作者bucklee (alessio)
看板Detective
标题罕见推理热 欧美日系各擅胜场
时间Tue Mar 25 07:33:20 2008
中国时报 2008.03.25
罕见推理热 欧美日系各擅胜场
丁文玲/台北报导
二○○八开年至今短短不到三个月,台湾出版界新推出的推理小说已超过卅册,呈
现过去少见的推理出版盛况。这些新的推理小说,包括日本国民推理天后宫部美幸、新本
格派宗师岛田庄司、笔下充满鬼魅妖怪的京极夏彦;欧美则有被喻为新任谋杀天后的英国
作家詹姆丝、美国冷硬派侦探小说创始者达许.汉密特等人。
这股热潮明显仍以欧美与日系的推理翻译为主,且各有拥护者。究竟这两个不同系
统有什麽魅力,可以长年让推理迷持续发烧呢?
现年七十五岁的旅日推理作家傅博表示,日本推理小说从江户川乱步起始,曾执着
於解谜的完美俐落,後来逐渐演变,加入对於社会现实的关注。迄今每年出版的小说新作
有六百本,数量惊人。
傅博指出,日本的「本格推理」派作家看重的是「由谁?用什麽方法犯案?」而社
会派作家则重视「由谁?为什麽犯罪?」等心理与社会状态。
旅居瑞士的推理作家余心乐表示,欧洲犯罪推理文学早已融入欧洲人的日常生活中
,不仅电视推理剧集是常态,作家也常以犯罪小说剖析社会、人性心理。他最享受的,是
「英式古典传统侦探小说」,与「欧洲大陆的社会批判与心理犯罪小说」。这两者一则强
调谁是真凶?另一则是强调为何犯案?其实与日本的脉络彼此呼应。
中兴大学台文所助理教授陈国伟分析,当今的日本推理强项在於多元发展,在既有
的推理上,加入无论是传奇冒险、怪谈奇想、社会犯罪、心理小说,甚至将侦探身分改成
古代捕快的「捕物帐」系列。由於文化背景较为接近,台湾读者较容易接受日式推理。
不过,台湾的翻译推理出版量如此之大,是否台湾推理界之福?国内的创作者何时
能与这些推理风气兴盛的「大国」并驾齐驱?
麦田出版总经理陈蕙慧对此表示乐观:「欧美有一五○年以上的推理出版史,日本
也超过一二○年,而且创作、交流不断。台湾全面且有系统的翻译引介各国作品才不到十
年,但已看出台湾的推理阅读与写作风气,正开始与国际接轨。」
台湾推理写作深受翻译影响,作家叶桑不讳言,他的启蒙书正是松本清张的《砂之
器》与克莉丝蒂的《天涯过客》。作家蓝霄更坦言,松本清张作品带领他进入推理写作。
七年级林斯谚也表示,深受克莉丝蒂与福尔摩斯影响。
分别代表不同时代台湾推理迷观点与意见的陈国伟、傅博与林佛儿,虽然都承认台
湾推理有翻译作品比本土创作兴盛的问题,但他们仍乐观表示台湾推理文学根基深且广,
新人想像力、创作慾望与写作量,在网路盛行後越见丰沛,未来一定能脱离欧美日,走出
自己的路。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
1F:推 Fubuki:傅博什麽时候是推理作家了?他是编辑啊~ 03/25 13:50
2F:推 kaorc:呃,与国际接轨是可以拿来这样用的吗 XD 03/25 16:17
3F:推 h2osee:本人就是日系的 03/25 18:47