作者DiamondDust (空心人)
看板Detective
标题Re: [问题] 推理小说的分类
时间Sun Jan 6 17:00:52 2008
「本格」这两个字是日文 意指正统、正式
这并不是指本格派只出现在日本
只不过是把日文表达用语直接放入中文使用罢了
就好像日文的「一番」是指「第一名」也常常被直接中文化使用(中华一番)
因为日文也有汉字,所以容易导致混用的现象
相应於本格,英文通常用classic这个字
Classic Mystery
中文大概可以翻译成「正统推理小说」或「古典推理小说」
用「本格推理小说」这样的用法其实是中日文夹杂
比较容易引起入门者的误解
※ 引述《lovebamboo (潜水潜水...)》之铭言:
: 第一次在推理小说版发问,请多指教
: 因为想写一篇关於推理小说的文章
: 平常爱看归爱看,享受一下被骗的快感XD
: 可是没有很认真地去研究
: 常常听到什麽本格派、社会派的分类
: 请问这些分类是从何时何人开始的?
: 因为本格这个词感觉像是日系用词(或者说是东方用语)
: 那英美系也有这些类型名称出现吗?
: 我印象中曾经在某本日系推理小说的序看过颇详尽的分析
: 可是因为没有看序的习惯所以被我跳过了= =
: 如果有强者知道哪本小说的前言有提到烦请告知
: 或者是有什麽其他的资讯可以提供(中英文皆可)
: 小女子感激不尽!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.114.240
※ 编辑: DiamondDust 来自: 218.171.114.240 (01/06 17:02)
※ 编辑: DiamondDust 来自: 218.171.114.240 (01/06 17:04)
1F:→ lovebamboo:感谢您的解释~ 01/06 17:19
※ 编辑: DiamondDust 来自: 220.143.209.51 (01/06 19:55)