作者Legolasgreen (我要小葛的头发站起来)
站内Detective
标题[问题] 姑获鸟里的关口到底有没有...(未读勿入)
时间Wed May 30 14:09:07 2007
在姑获鸟之夏里
关口一直对凉子抱有奇妙的感觉
当十年前的少女身份曝光後
关口的想法是
"我凌辱了那个少女"
看到这里我吓到了
保护页
难道那年夏天关口真的有跟凉子发生关系吗?
虽然说以关口的个性应该是不会
但如果只是被少女的行为惊吓到的话
怎麽会让他回去之後开始耍自闭还不敢面对牧朗呢?
--
人类的历史很忍耐地等待着被侮辱者的胜利!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.49.232
1F:推 formymind:比照阅读303.304.416页的片段.应该有发生关系 05/30 15:38
2F:推 kiyoshis:我看的是旧版<囧>可是我怎麽觉得这边指的不是发生关系?? 05/30 16:56
3F:→ kiyoshis:是新版的翻译有差吗?? 05/30 16:57
4F:推 Legolasgreen:因为关口的态度太暧昧了 不知道他指的凌辱到底是... 05/30 17:06
5F:推 Clain72:这件事我再看一次後也很惊讶,但...应该没有吧..... 05/30 17:20
6F:推 kiyoshis:我觉得是精神上的误解和羞辱之意??关口钻牛角尖自己想多? 05/30 17:23
7F:推 famari:看新版416页,可能有某种程度的"侵犯"。关口态度太模糊了.. 05/30 17:27
8F:推 watercolor:印象中旧版的叙述很暧昧,可是我觉得应该没有?@@a 05/30 18:14
9F:→ watercolor:等新版来了再看一次……(关口会做这种事吗?~_~) 05/30 18:14
10F:推 Angelwar:我在看到文中出现「凌辱」一词时也吓到了,想说关口真的뤠 05/30 19:46
11F:→ Angelwar:凉子做了些什麽吗 !? 可是在仔细想过之後,在这所用的「 05/30 19:47
12F:→ Angelwar:凌辱」一词,让我觉得应该是相近於「冒犯」的词意。 05/30 19:49
13F:→ Angelwar:这次我自己的看法啦,跟大家讨论的感觉很好,很想多看看 05/30 19:50
14F:→ Angelwar:其他人的想法啊。(# ̄▽ ̄#) 05/30 19:50
15F:推 siedust:看旧版时我是觉得属於精神层次上的凌辱,至於新版的还没看 05/30 19:56
16F:→ siedust:所以也不清楚。 05/30 19:57
17F:推 kimikage:我觉得新版翻译满中肯的。其实这个部分,在日本读者间也 05/31 03:12
18F:→ kimikage:引起讨论。而京极老师的解释则是:「作者的意图再怎麽努 05/31 03:13
19F:→ kimikage:力也无法100%传达,因此该怎麽解读是读者的自由」 05/31 03:16
21F:推 lotiwu:京极老师真诈......:P 05/31 13:54