作者Pets (宠物先生)
看板Detective
标题Re: [闲聊] 那个...奥田英朗...
时间Fri Jan 19 23:42:44 2007
※ 引述《siedust (不以物喜,不以己悲)》之铭言:
: 最近我很苦恼,
: 本来想趁着博客来大打折把奥田英朗的小说收起来(才五折和七折耶),
: 可是它的书名...让我很困扰。
: 第二本《尖端恐惧》是没差,
: 可是第一本《持续勃起》若摆在书架上,
: 我怕家人看到会一脸黑线...
: 为什麽当初不取别的篇名做书名呢?
: 第二本就改了日本书名,不是吗?唉...
第二本并没有改成日本书名哦~^^
第一本原名:In the pool 在泳池
中文书名:持续勃起
第二本原名:空中飞人秋千
中文书名:尖端恐惧
--
日本に桜の木がどれだけある。
どれだけ见て、どれだけ誉め称えた。
なのに、花が散ったら完全に无视だ。
——歌野晶午《叶桜の季节に君を想うということ》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.95.49
1F:推 siedust:我知道第二本改了新的书名,我只是想说第一本为什麽不用 01/20 00:30
2F:→ siedust:正常点的书名(泪)~ 01/20 00:30
3F:推 Pets:嗯,会不会是因为「这样会吸引比较多人去看」?(逃) 01/20 00:54