作者Amege ()
看板Detective
标题[心得] 《强力毒药》与温西爵爷
时间Sat Mar 11 04:57:44 2006
《强力毒药》与温西爵爷
看完《强力毒药》,我心中猛的跳出一个疑问,只是这个问题跳了出来,我个人
却还愣头愣脑的搞不清楚自己心中这问句所为何来,一直到了三五分钟之後,才
忽然顿悟到底这问句指涉的是啥个和啥个。
那问句挺简单:「为什麽不是这本?」
嗯,我猜想看过的人如果也有浮现过这问题,那我们大概也同样的对某个问题存
疑很久了。
之所以问到「为什麽不是这本」,其实是指当初詹宏志先生在选101本经典之时,
怎麽个没把这本书搁在书单里。那我後来又补的「某个问题」,也就是个推理迷
心中的老梗:「谋杀专门店到底是怎麽个选法?」
别误会,我对詹宏志选进谋店书单里的桃乐斯的书毫无怨言,反倒两本都有趣到
一个地步(甚至比当代很多小说都有趣)。只是看完《强力毒药》,难免就还是想
问:「到底为什麽不是这本啊?」
这本小说即使不用推理小说的观点来看,都是本好看的小说。书里的侦探——大
家都知道的——温西爵爷,恐怕是整个黄金时代最逗趣的侦探。同时代的白罗有
趣在於你搞不清楚他是自大还是装腔作势、费尔博士的有趣在如今看来实在稍嫌
不到位,但温西爵爷,天,他根本就是修正过後的脱口秀演员,一个人可以蹦的
扔出一串句子出来,他说来是认真万分,我们却笑的人仰马翻。尤其在第八章开
头,温西与男仆邦特的对话,真是活生生差点没让我笑到岔气,桃乐丝‧榭尔丝
让温西爵爷咬文嚼字引经据典还躲躲闪闪的说出自己的想法,那语气之绝妙的,
堪称本书我最爱的桥段。
之所以能造成这个效果,榭尔丝女士首记一功,她让温西这个贵族神探有血有
肉,却又不会违背他的贵族身份。过去的贵族神探,常常有个问题,他们面对谜
案好像神明驾临一般,等着大夥来上香禀告,最终做出裁示。温西不是——或说
榭尔丝不让他是——,他对待谜案的方式,很像是个好奇的男孩想要多管闲事,
到现场这边闻闻那边嗅嗅的,发现自己搞不定还把亲朋好友通通拉下水来。对他
来说,谜案不是让他解闷用的,他是真心诚意的喜欢去面对谜题,再解决它。
可是这样让他显得太和蔼可亲太平常人太不贵族太不符合人物设定了,於是榭尔
丝让他出口成章,讲话完全遵循牛津体混合当代英文的形式,又让他有着可怕的
天真(那个年头能天真的恐怕也只剩下贵族了),如此才能拯救他於平民之中。
好像讲温西讲得太多了一点,不过这也刚好可以回到最刚开始那个问题:为什麽
不是这本《强力毒药》?我不知道是不是因为詹先生觉得这本小说过度「简单」,
情节过於直线(以一个较为精细的眼光来看,我也会下如此结论),但是就一个
人物的塑造,在这本小说中,作者可以说是袒露了这个角色的近乎一切给读者看。
要特别声明的是,看这本小说就算看不懂旁边的译注也不会怎样的啦,那些跟文
学用典有关的不管他也不会死,你就当温西在超级浪漫的念文艺腔对白就可以
了,直接进去那属於语言的魅力,这才是读这本小说时应有的准备。
最後,褒奖一下这本小说的译者,易萃雯小姐很聪明的以一种紧凑的文体,结合
上略微的方言土腔,让整本小说有着——对台湾人而言——二○年代的氛围,而
不是不聪明的直接用当时的文体直译——到了这年头谁还看的下「这不是忒紧要
的事体,却立马得劳您去办」这种句子?
如果想要看看桃乐斯‧榭尔丝的小说,我想,《强力毒药》会是个不错的开头。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.216.152