作者cool (无)
看板Detective
标题Re: 重力小丑中的错误翻译
时间Wed May 4 00:38:51 2005
※ 引述《Fubuki (草薙X汤川,诚好物也。)》之铭言:
: 谢谢这位读者的指正,发生这种疏忽实在非常抱歉,
: 我们会在改版的时候,订正这个错误,
: 编辑会继续努力,不过有时力有未逮,
: 得劳烦读者抓错,造成读者困扰,真的真的非常对不起。
: 我们往後一定会更小心的。m(_ _)m
太好了,既然商周有网友看这个版
我想顺便谈谈商周这阵子推出的推理名家系列
我差不多每本都有买呢,不过,我有三点小建议:
1.封面设计的很不错,乾净俐落,唯独上面印了该作品在日本的得奖纪录或票选结果
,虽然那些字印的不难看,可是就是破坏了封面设计的美感。不知道可不可以改成
用书衣(应该是叫书衣吧)的方式来介绍该书?
国外各大出版社的畅销书也几乎都不会在封面的正面上印着很多推荐或得奖纪录
国内似乎是因为各种科普书,企管财经书籍都流行在封面印一大堆字。可是,我
很希望商周这套书的处理方式能像纯文学书籍一样好好地处理封面,让封面维持
"乾净"。不要像先前时报出版的达文西密码一样在封面印上大大的张大春还有很
大的一滴"血迹",真的很难看,不晓的是在卖书,还是卖张大春的名字?
2.有些作者已经有众多作品,可不可以加上大略的重要作品年表?
3.稻叶吹雪的文章在每本作品都有,不知道可否拿掉,因为那篇文章跟书的内容
没有什麽关连。不是简介,不是导读,也不是该作品的阅读心得,每本都放这篇
文章,感觉有点奇怪,好像无端地插入不相关的内容一样有点"卡卡"的。
这一系列的作品,我都还蛮喜欢的。
排版清楚,没有什麽错字,整体设计也很大方,选的书也都算水准之上(除了level 7
这本宫部美幸的早期作品感觉稍弱了以外),只有以上三点,是我的小小意见。
希望可以提供贵编辑部参考。
※ 编辑: cool 来自: 210.58.144.222 (05/04 00:40)
1F:推 siedust:我倒是很喜欢LEVEL 7,感觉很紧凑。 163.32.160.187 05/04
2F:→ kerryting:书衣? 书腰带? 我是这样称呼的。XD 140.112.180.77 05/04
3F:推 searoad:那是请吹雪每本都来个[编辑的话]罗:ppp 203.67.8.146 05/04
4F:推 cool:那我会昏倒吧 orz .... 210.58.144.222 05/04
5F:推 bcgirl:推2~加上作者年表218.166.128.174 05/04
6F:推 axs:level 7很好看阿 个人觉得比魔术的耳语好看 218.164.7.183 05/05
7F:推 peipei0121:我也喜欢Level 7,紧凑的很精采! 61.58.104.251 05/08