作者Haching (我们一起去散步吧)
看板Detective
标题Re: 好消息~
时间Sun Feb 10 02:45:33 2002
※ 引述《iamastar (i am not a star...)》之铭言:
: ※ 引述《greendog (打稿好累ㄛ~~~~~)》之铭言:
: 书我买了,也很好奇翻译者是谁呢.
: 不过翻了前後,没有对翻译者的介绍,让我大起疑心.
: 本以为是轰轰烈烈重出江湖而且众所瞩目的一套克莉丝蒂,
: 怎麽竟然给我一种小小草率的感觉咧...
: 至於翻译的内文,尚未细看,不过白罗的名字,是翻做
: 赫丘勒‧白罗(Hercule Poirot)哩,害我有些小不习惯...
ㄟ 托69元的福 我看完 murder in the orient express 了
虽然译者没有介绍 但我个人感觉还好啦 至少读起来没有斧凿的痕迹...
不像星光那本童谣凶杀案...给我的感觉是一部完美的作品被烂翻译糟蹋...
还有那本埃及十字架的秘密 翻译烂到试了好几次还是看不下去...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.13.197.139