作者DiegoTristan (认真。抉择)
看板Deportivo
标题Re: Makaay转会拜仁几乎成定局
时间Fri Jul 25 18:53:54 2003
2003/07/25
http://www.deportivo-la-coruna.com/
MAKAAY STILL A DEPORTIVO PLAYER
Although Dutch striker Roy Makaay is still with the Deportivo squad preparing
the new season in Vilalba, it’s difficult to find people who think he’ll play
the next season at the Galician club. For example, his colleagues at the club
assume that a transfer will be made soon.
虽然Makaay目前仍然是拉科的队员并且正在Vilalba跟队友们一起训练一起准备接下来的比
赛,但很少人真正相信他下赛季会留在拉科,他的队友们也间接证实这个谣言。他们觉得
Makaay的离开是迟早的事。
Albert Luque, a friend of Makaay, mentioned that “I thought when I would
return here that he would be gone. But the world of football is difficult these
days, although we have the feeling that Roy is still more out of the squad than
in it”.
Luque在谈到Makaay的时候表示:"我原本以为当我回到训练场上的时候,他已经离开(指转
会)。但现在的足球比我们想像的都还要复杂,虽然我们都认为现在的Roy(指Makaay)看起
来已经像是个不属於拉科了球员了。
For Luque the departure of Makaay would be a kind of a relieve, as the
competition for the starting places has been fierce the past season. “It’s
the best thing to do because it will be difficult having a season like this
again. There was just too much competition between us. I wish Roy the best of
luck in Munich, and I have no doubt that he will succeed wherever he will go”.
对Luque来说,Makaay的离开象徵着一种解脱。在过去的赛季中,他和Makaay只间的竞争激
烈。"我觉得这样会是最好的结局,向上个赛季那样的状况真的非常的痛苦,我和Makaay之
间有太多的竞争,我希望他在拜仁能够一切顺利,而我也相信,Roy无论到了哪里,都会是
一位非常成功且出色的球员。"
Another colleague, Lionel Scaloni, even made clear that “we spare Roy when
we’re playing training matches against him. We always watch out when there’s
a difficult situation, as an injury could ruin his transfer. But let’s be
realistic, as there’s so much talking about it so it will be done soon. And he
really deserves it”.
Makaay的另外一为队友,Lionel Scaloni坦白的表示:"在练习时,我们都不会对Roy太过认
真及严厉,而他自己也非常的小心翼翼,深怕一个不小心受伤了,会影响他转会的事情。
从另外一个角度来看,现在已经有这麽多新闻和有关他转会的消息,这件事情应该很快就
会决定了。这是他应得的。"
Still there’s no official deal between the two clubs, although in the past
days a deal has become more likely. But Bayern Munich officially deny that they
have raised their offer to 21 million Euro. Why then those rumours that a deal
is closer?
虽然这几天消息已经指出这项交易几乎已经完成,但官方仍未证实这项消息。拜仁公开表
示他们并没有将价钱提高到两千一百万欧元。
This has to do with the fact that Deportivo and Makaay have agreed in his
contract that the striker will earn 15% of a transfersum paid for him. With the
demand of Deportivo of 21 million Euro, Deportivo would get 17,85 million Euro
and Makaay 3,15 million Euro.
但拉科和Makaay已经对转会费达成一项协议,如果这项交易以两千一百万成交,Makaay将
可以分得15%的转会费,也就是说,球会可以获得一千七百八十五万欧元,而Makaay将可以
分得三百一十五万欧元。
However, it’s said that Makaay’s agent, Rob Jansen, was in La Coruna on
Wednesday and suggested president Lendoiro that Makaay could scrap this option
as a personal sacrifice to leave the club. So, the German offer of 18 million
Euro would still be better to Deportivo as getting 21 million Euro but paying
Makaay 15%. Besides, Deportivo wants to arrange several friendlies with the
German club who might remember a 8-0 defeat in a friendly against Deportivo
in 1995.
星期三Makaay的经纪人向Lendorio建议球会接受拜仁提出的一千八百万欧元,如果Makaay
到时以自由转会的方式离开,球队将依毛钱都拿不到。但现在拉科还想这这则转会交易报
先前几次友谊赛拜仁羞辱他们之仇,再95年的一次友谊赛,拜仁以8-0的分数狂胜拉科。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.94.253