作者LilBing (莉儿柄)
看板Delivery
标题[问题] 地址中翻英问题
时间Wed Feb 4 15:11:24 2009
想请教一下版友
我拿给朋友翻他说翻不出来 是因为我家地址太奇怪了吗?
还是怎样子!有版友可以帮我翻一下吗 谢谢
嘉义县水上乡柳乡村柳子林192-35号
这样会翻不出来吗??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.121.60
1F:→ Desirefly:No.192-35, Liouzihlin, Liousiang Village, Shueishang 02/04 15:33
2F:→ Desirefly:Township, Chiayi County 608, Taiwan (R.O.C.) 02/04 15:33
3F:→ Desirefly:Shueishang和Township需空白一格。 02/04 15:34
4F:→ achin:这..我会比较建议如果是要让朋友寄信用,写中文比较快..最後 02/04 15:51
5F:→ achin:加注 Taiwan 让对方邮政知道是寄到台湾就好.. 02/04 15:52
6F:→ Desirefly:补充一下,邮递区号608+53会让邮差更易辨识地址。 02/04 16:00
7F:→ Desirefly:推achin:的确这种方法也可行。前提是对方要会写中文。 02/04 16:01
8F:→ LilBing:是朋友要买衣服然後要寄我家的! 02/04 16:58
9F:→ LilBing:谢谢热心的版友 祝你们新年快乐 02/04 16:59
10F:→ LilBing:对方是老墨他不会写中文 写了可能永远寄不到吧XD 02/04 17:03
11F:→ achin:用印的啊,如果对方有印表机的话Orz 寄图档给他印:p 02/04 17:40
12F:推 joych:邮局的网页有地址中翻英的功能喔~~ 02/04 22:41
13F:推 wanji:邮局翻乡下地址时 先打柳乡村翻完 再翻柳子林 不要同时 02/04 11:29