作者ajel (j/e/l)
看板DavidTao
标题Re: [歌词] 「中国姑娘」歌词
时间Sun Oct 18 15:24:17 2009
想问问各位喜爱陶喆的板友
你们觉得陶喆有刻意把副歌的 pretty 发音成 /pleti/吗?
还是原音/priti/?
抱歉没有音标输入法没法打打出最正确的音标~~
※ 引述《turnoff11 (好想打排球)》之铭言:
: 作曲:陶吉吉
: 填词:陶吉吉 娃娃
: 晕的迷的乱的就是 爱爱爱
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 中国姑娘最美丽 Chinese lady so pretty
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 没有人能跟你比 Chinese lady 我爱你 我爱你 我真的爱你呀
: 我走遍了全世界 考察各地的美女
: 要和你分享些想法
: 去瞧瞧 会让你眉花眼笑
: 晕的迷的乱的就是 爱爱爱
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 中国姑娘最美丽 Chinese lady so pretty
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 没有人能跟你比 Chinese lady 我爱你 我爱你
: 我和你说一个小秘密
: 就是我 我 我爱你
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 中国姑娘最美丽 Chinese lady so pretty
: Ooh ooh ooh Ooh ooh ooh
: 没有人能跟你比 Chinese lady 我爱你
: 我真的真的真的爱你 ...
: 让我让我追你
: 让我让我疼惜你
: 让我让我...问你...问你一个问题
: 为什麽你这麽美丽
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.66.205
1F:推 melsnow:我记得英式英语r会发接近l的音 看老电影满常见的^^ 10/18 17:39
2F:→ ajel:我其实想问大家的主要是母音,他 是发e还i阿?? 10/19 00:25
3F:推 melsnow:i吧 10/19 00:30
4F:→ ajel:谢谢~ David 的演唱会超赞的!! 10/19 08:33