作者AmeliNowiz (Kommt Zeit, kommt Rat)
看板D_Nowitzki
标题Re: [欧锦赛] 小组赛第二场 vs 义大利
时间Fri Sep 2 17:24:35 2011
Italien 62-76 Deutschland W
一样先补充一下 Dirk 的
被犯规次数,7 次全队最高。
义大利的 Gallinari 是 11 次,全场最高,囧rz
这场是 Dirk 今年打国家队上场最久的一场,希望之後不要比这场久了啦;
这场也是今年在国家队的第一场 double-double~
赛後发言
http://ppt.cc/Jhy~ (www.spox.com/de)
Dirk Bauermann
「义大利人非常的积极有侵略性,并且用种种手段打得强悍 *。而且他们常
常做戏。他们让我们打得非常的艰苦。就这点来说,我们在这场比赛的最後
压过防守并且关键得分,这是我们应得的一场胜利。」
Dirk Nowitzki
「这是一场预料中竞争激烈的比赛。在输给了塞尔维亚之後,义大利人是没
有退路的,他们也是这样的打出了比赛。他们紧贴防守,并且大量的肢体碰
撞。於是大家的情绪就可能会直直向上窜越来越火爆。这场比赛就是个肉铺
嘛
**。比赛最後 Robin Benzing, Joe Herber 还有 Heiko Schaffartzik
投进了重要的得分,而且 Chris Kaman 在最正确的时刻醒了过来。」
------------------------------------------------------------------
* Die Italiener waren sehr aggressiv und
gallig mit Haken und Ösen.
後半句我好像翻得有点太含蓄XD gallig 用来形容人的时候,有暴躁、火爆
的意思,用来形容话语的时候有刻薄、恶毒的意思;mit Haken und Ösen,
其实是说用种种(正当或不正当的)手段的意思。
** 原文: Es war eine Metzgerei. 我觉得 Dirk 的原文实在太妙了!所以
忍不住就直翻啦XD Metzgerei, 翻成肉铺或是肉店,在德国很常见,可以买
新鲜肉品的地方,也会有很简单的熟食可以吃~大家有兴趣可以搜寻看看~
至於这句话...就留待大家自己意会了XD
总之就很有肉搏战的感觉啦,有看这场比赛的大家都懂的(喂)XD
--
话说...原来 Dirk 也有发现 Kaman 睡着了XDD
其实还有一些别的发言,但晚上有事情,我要准备出门了(睡太晚Orz)
就先这样啦!:D
--
Ne finem huius diei pulchri umquam
videamus!
让我们永远都不要看见
这美好日子的尽头!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.215.211