作者AmeliNowiz (宝贝只为我们闪耀:))
看板D_Nowitzki
标题[外电] Nowitzki named an All-Star reserve
时间Fri Feb 10 12:56:40 2006
Nowitzki named an All-Star reserve
Nowitzki 被提名为明星赛替补
http://tinyurl.com/c54oa
08:15 PM CST on Thursday, February 9, 2006
By EDDIE SEFKO / The Dallas Morning News
成为一个 All-Star 永远不会变成一件过时的事情。
Dirk Nowitzki 连续第五年被教练们选为西区(明星
赛)的替补,而这件事仍旧会给他一股温暖的、混乱
的感觉。
「在这个联盟里被选为顶尖球员之一,一直以来,始
终都是个荣耀,尤其是在西区前锋这个位置上(被选
上),」他在(美国时间)星期四这麽说。「(在这
个位置被选上)是这麽的困难,因为(这个位置上)
有太多好球员了。」
Nowitzki 加入了这五个大前锋-其中一个,孟斐斯
的 Pau Gasol,他被以中锋的位置被提名-组成的队
伍,即将在在二月十九日在休士顿面对东区明星。另
外几个是洛杉矶快艇队的 Elton Brand、明尼苏达的
Kevin Garnett 和凤凰城的 Shawn Marion。
被提名的後卫则是圣安东尼奥的 Tony Parker 和西
雅图的 Ray Allen。
底特律有四位球员被选为东区队伍的替补,作为缴出
NBA 史上最佳开季之一的奖赏:Chauncey Billups、
Richard Hamilton、Ben Wallace 还有 Rasheed
Wallace。波士顿的 Paul Pierce、纽泽西的 Vince
Carter 和多伦多的 Chris Bosh 组成了东区阵容。
Billups、Hamilton、Parker、Gasol 和 Bosh 皆为
第一次获选 All-Star。Bosh,前 Lincoln 明星,目
前是在他於 Georgia Tech 一个球季後进入联盟的第
三个球季。
Nowitzki 也将会在 All-Star 星期六上演的三分球
大赛中露脸。他说,在(明星赛)这个周末能和即将
带领西区的 Avery Johnson、小牛队的教练团,还有
他的亲密好朋友、前队友 Steve Nash 在一起,将会
让这个周末变得很特别。
「我们都知道 Avery 大概是我所见过最紧张的人之
一了,」 Nowitzki 说。「能在一个比较轻松的气氛
下看见他肯定会很好玩。」
(小将军平时...*抖*)
「而且如果可以的话,希望他〔Nash〕会带他的家人
们都过来。这星期会很疯狂,而且你会到处乱逛,但
是还是很希望可以像去年一样,我们可以有几个小时
聚在一起。」
(要求好低喔,真可怜Q_Q *拍拍*)
Nowitzki 从未被球迷投票成为一个先发的全明星。
「我不知道是谁在投票的,」他说。「(但是)很明
显地,德国的人们并没有。」
(爆笑了啦XDXD)
--
恭喜 Dirk!好好享受明星赛周末吧!:D
还有,那个,德国人们…麻烦,拜托,下次,给点面
子啦!八千万人是在人多多假的喔?orz 还是每个人
都给我去看足球去了(很明显地就是这样orz)
对了,要感谢 M 姐在翻译上的帮忙!<(_ _)>
--
He can be pessim
istic, negative,
but often he is like this to
see how people react.
"Where we gonna eat? We can go anywhere.
Okay, let's try this one."
When we arrive, he says:"This is the worst place
I've ever been to."
He challenges other people to
see how they react.
- Steve Nash, friend/teammate,
Dallas Mavericks
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.163.105
1F:推 FURTURE:德国的人并没有XDDD 02/10 13:13
※ 编辑: AmeliNowiz 来自: 218.171.163.105 (02/10 13:19)
2F:推 crazymavs:就算没有德国人的投票他还是会上阿(笑) 02/10 17:59