作者kiletw (昵称栏打满字感觉比较好)
看板DMM_GAMES
标题[翻译][千年] 安洁琳(好感度+副官)
时间Fri Dec 2 12:04:48 2016
防雷页
----------------------------------------------------------------
0% 王子、ゆっくりと亲睦を深めていきましょうね。
王子、让我们慢慢地加深感情吧。
15% 强くなくてはプリンセスなど务まるはずがありませんもの。
如果不够强大就不是个称职的公主。
30% 思った通りの方で安心しました。これからの生活が楽しみですわ。
你这人如同我所想的一样令我放心。今後的生活真令人期待啊。
50% この武器は気に入ってますの。だって死神みたいでしょう?
这把武器我很喜欢。看起来像个死神那样?
60% 初めてだったというのに……、感想すら仰ってくれないのですね。
明明是第一次……、却连感想都不肯说呢。
80% 私は、今でも皇帝陛下のことを……。
我啊、至今仍对皇帝陛下……。
100% こんな私を爱してくれるのですね。贵方は本当に优しい御方ですわ。
对这样的我也愿意给予爱怜。你真是一位温柔的君子呢。
副官任命 ふふ、谁かに命令されるなんて、生まれて初めてですわ♪
哼哼、像这样被别人命令、打从我出生以来是第一次呢♪
上面那篇的祸首
本人50音都不懂 靠G翻加Y翻加字典翻(X
有问题请指正
还有绑绑跟迷宫
一个动工进度很慢
一个对话的弄好了相簿的还想不到怎麽弄才好
都怪GBF(X
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 203.73.167.14
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/DMM_GAMES/M.1480651492.A.77D.html
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 12:05:48
1F:→ tomalex: (′・ω・‵) 12/02 12:05
是推文机器人托马(′・ω・‵)
2F:推 e04su3no: 推推 12/02 12:05
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 12:06:49
3F:推 sk131: 迷宫!台版太鸟快气死,我家秘书的对话栏空白空了半年还不修 12/02 12:07
4F:→ sk131: 最近无限复刻骗钱中,复刻时还砍免钱特效角逼你花钱抽 =_= 12/02 12:09
5F:推 fffink1689: (′‧ω‧‵) 12/02 12:09
6F:→ sk131: 更白目的是故事回想从开服到现在永远在"本系统近期开放" 12/02 12:10
7F:→ sk131: 虽说日版迷宫被魔王看版娘给炸烂了也别那麽混啊... 12/02 12:10
8F:推 forsakesheep: 80%应该是「即使是现在,我依然对皇帝陛下...。」 12/02 12:28
9F:→ forsakesheep: 100%「即使是这样也还爱着我,你果真是个温柔的人」 12/02 12:30
10F:推 sk131: 原本翻的100%我是觉得还行,80%就真的是f大说的那样才准确 12/02 12:32
11F:推 caten: 楼上正解 12/02 12:33
12F:→ caten: 100%优秀的男士跟温柔的人差很多 12/02 12:33
13F:→ sk131: 主要是後面有を这个被动啦 -_-+ 12/02 12:33
14F:→ sk131: 也是... 日文的优しい一般是翻温柔 -_- 12/02 12:35
15F:推 forsakesheep: 80%那句NTR本很常见啊(′・ω・‵) 12/02 12:36
16F:→ sk131: 御方查了下似乎是对别人的尊敬语?称对方是绅士蛮尊敬的(X) 12/02 12:37
改成这样看有没有比较好 100%前面想着要怎麽表达不太好想(′・ω・‵)
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 12:48:09
17F:推 forsakesheep: 其实也可以翻夥伴=味方,日文就是暧昧啊 12/02 12:40
18F:推 kyuren: 御方的话我会用大人吧 12/02 12:43
19F:推 caten: 翻官人啦,官人不要,皇帝在看(X) 12/02 12:46
20F:推 sk131: 顺便说日文的优秀我印象比较常看到的是立派 12/02 12:47
21F:推 ennakura: K大必推 12/02 12:47
22F:推 steven3QXD: 60% 王子: ................ 12/02 12:53
23F:推 sk131: 60%我觉得是她自己说不出感想就是了 -_-+ 12/02 12:56
24F:推 fertalizer: (′・ω・‵) 12/02 13:01
25F:→ ennakura: くれ 所以不是自己 12/02 13:10
26F:→ ccwu59: 60%不是还没本番吗? XD 12/02 13:11
27F:推 caten: 乳交也是第一次没错 12/02 13:15
28F:推 leftside: 看了这两篇翻译,感觉人设有比较用心了,啊嘶~ 12/02 13:15
60%研究了一下 好像改这样比较对
29F:推 aulaulrul4: 总觉得用心的方向微妙 12/02 13:16
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 13:21:07
30F:推 lxtstdo: 这次就试水温 再来就是满满的ntr(x 12/02 13:28
31F:推 dreackes: 之後连魔王的老婆都会被王子睡走吧.... 12/02 13:29
32F:推 aulaulrul4: 黑妖女王的......咦!? 12/02 13:30
33F:推 phil0113: 60% 明明是第一次,却连感想都不愿意跟我说呢 12/02 14:03
34F:推 phil0113: 100%虽然意思接近,但是原文可能翻爱着这样的我好一点 12/02 14:06
35F:推 gsock: 第一次在皇帝面前(牵手)(′・ω・`) 12/02 14:06
36F:推 phil0113: 50% 因为就像是死神一样对吧 12/02 14:15
37F:→ scarbywind: 100%照原po翻比较能接下句吧? 12/02 14:19
38F:→ kiletw: 总觉得日文要翻的信雅达好难啊(′・ω・`) 12/02 14:25
39F:→ scarbywind: 结构不同咩 12/02 14:28
40F:推 phil0113: 我会翻成 愿意爱着这样子的我呢,您真是一个温柔的人阿 12/02 14:42
41F:→ phil0113: 。 12/02 14:42
42F:→ phil0113: 愿意是照语气加的,有没有超译因为不是本科我也说不上来 12/02 14:42
43F:→ phil0113: 翻译真的很难xddf 12/02 14:43
44F:推 scarbywind: 我是觉得用就算比较有自嘲的意味 12/02 14:52
45F:→ scarbywind: 愿意只是单纯感激对方(? 12/02 14:52
46F:推 sk131: 当年我翻日文的感想是深深感觉到自己中文造诣不足(哭) 12/02 14:53
60% 跟人讨论感觉有两种翻法
我第一次看到这句得时候我想的是皇妃没有过经验想问王子第一次的感想
但是寝室一有强调皇妃是第一次做这种事
所以好像也能当作经过寝室一的侍奉後 问问王子被侍奉的想法
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 14:56:14
47F:推 scarbywind: 我第一次这麽做诶,就不能让我听一下感想吗(这样? 12/02 15:13
48F:推 TachibanaMik: 越看越觉得皇帝把王子当兰斯洛特阿...orz 12/02 15:15
跟gn讨论後修改成这样(′・ω・`)
话说如果皇帝是女的 这个皇妃跟军师的寝三就(ry
49F:推 aulaulrul4: 所以身为亚瑟王的皇帝果然是女扮男装(?) 12/02 15:19
继续修(ry
※ 编辑: kiletw (203.73.167.14), 12/02/2016 15:58:22
50F:推 s870262: 中文造诣不足我是归类在日文没那麽好吧XD 没有好的翻法 12/02 16:04
51F:→ scarbywind: 不能这麽说..光称呼日文就有一堆,中文能对上的没几个 12/02 16:05
52F:→ scarbywind: 日文版也有一篇 私的用法 中文的话都说我无所谓 12/02 16:06
53F:→ scarbywind: 但 日文有些地方会认为你太超过,有些地方卫认为太拘谨 12/02 16:07
54F:→ scarbywind: 结论:毛一堆 12/02 16:07
55F:推 sk131: 还是风疤懂我意思,有些你明明知道他的意思但却很难翻中文 12/02 16:10
56F:→ scarbywind: 有常识过就知道了啦XD 12/02 16:11
57F:→ scarbywind: 尝试 12/02 16:11
58F:→ gn00465971: 常识(′・ω・`) 12/02 16:30
59F:→ gn00465971: 反正10个译者会有108种看法 随便自己过得去就好惹 12/02 16:31
60F:推 breezeddd: 通常这时候自己都会跟後辈说:想一下同样场合中文怎麽讲 12/02 16:32
61F:→ gn00465971: 上面那篇如果我改成要丢了 总觉得你们会笑到无法自理 12/02 16:34
62F:→ gn00465971: 中文的奥妙啊 12/02 16:35
63F:推 breezeddd: 不过翻译基本上两种语文都要通就是,不能只偏一方, 12/02 16:36
64F:推 npc776: (╮⊙▽⊙)<毛一堆 12/02 16:38
65F:→ breezeddd: 身边也是有日文理解跟对话都没问题但翻中文超惨的朋友 12/02 16:38
66F:→ TachibanaMik: 毛一堆 不爽自己翻(大绝) 12/02 16:38
67F:→ scarbywind: 菸酒显示 早点学习双语言有助於不能事务间的互换 12/02 16:39
68F:→ scarbywind: ^不同 12/02 16:40
69F:推 npc776: (╮⊙▽⊙)y-~ 12/02 16:41
70F:→ scarbywind: 翻英文最快... 反正翻不了的把你理简的句子打成英文 12/02 16:41
71F:→ scarbywind: 像那啥叶隙光.. 12/02 16:41
72F:→ sk131: 你这一说我才想到翻日文你英文也要好,常会有日文式英文... 12/02 16:43
73F:→ Steins: 推 12/02 16:44
74F:→ scarbywind: 可是我讨厌英文(转头 12/02 16:44
75F:→ sk131: 常得把日文转换成英文後再去查他X的这句英文是什麽鬼... 12/02 16:44
76F:→ scarbywind: 个人认为翻成英文完全没那种美感 12/02 16:45
77F:→ sk131: 刚千年的职业表就一堆用到日文式英文的 12/02 16:46
78F:→ scarbywind: 所以我怎样都不会去吃美肉.. 12/02 16:46
79F:→ sk131: 像デモンサモナー,デモン=Demon,サモナー=Summoner 12/02 16:47
80F:→ sk131: 融合就变恶魔召唤师,我蛮想问这东西用纯日文写不出来吗 12/02 16:48
81F:推 breezeddd: 应该说风疤大比较喜欢东方语文用起来的感觉吧, 12/02 16:48
82F:→ aulaulrul4: 这样比较潮(?) 12/02 16:49
83F:→ TachibanaMik: 日本就被文化入侵严重 外来语是本体的一部分了 12/02 16:50
84F:→ scarbywind: 片假名就装门装潮用的.. 12/02 16:51
85F:→ scarbywind: 专门0 30.. 12/02 16:51
86F:→ gn00465971: 幸好你们没说不爽凹gn翻( ′,_ゝ`) 12/02 16:52
87F:→ gn00465971: 不然就会换gn被凹到不爽(切实 12/02 16:52
88F:→ TachibanaMik: 对阿 不爽的话凹凹gn翻 12/02 16:52
89F:→ scarbywind: 这麽短怎麽赶劳您大驾 听说一般版您老要自个了结是吧? 12/02 16:53
90F:→ gn00465971: 咬你喔笨蛋! 12/02 16:53
91F:→ scarbywind: 其实单纯被炸了10来年不爽(无误 12/02 16:54
92F:→ scarbywind: 上次有人这样说我把手伸过去他还真的咬了... 12/02 16:56
93F:推 kyuren: 潮的第一要件就是不能一眼看懂(X 12/02 16:57
94F:→ kyuren: チェンジ.ザ.ワールド→看起来不错潮 12/02 16:58
95F:→ kyuren: CHANGE.THE.WORLD → 好像弱了一点 12/02 16:59
96F:→ kyuren: 改变.世界 → 逊爆了(误 12/02 16:59
97F:→ breezeddd: 其实就日本人来说写成英文比较潮XD 12/02 17:03
98F:→ scarbywind: 玄黄穷易 -> 阿鬼,你说的是中文(? 12/02 17:04
99F:→ breezeddd: 毕竟片假名对他们来说是另一个本国语文... 12/02 17:04
100F:→ scarbywind: 不是标题片假背景英文(? 12/02 17:05
101F:→ gn00465971: 欠基・咱・挖乳头 12/02 17:16
102F:→ TachibanaMik: 意义不明 12/02 17:17
103F:→ gn00465971: change the world 12/02 17:19
104F:推 breezeddd: 以前看JOJO时朋友就吐嘈过,DIO是英国人可世界念成那样 12/02 17:22
105F:→ scarbywind: 欠基的你就由咱来挖乳头(? 12/02 17:24
106F:→ aulaulrul4: 坎矶˙拉˙午瓦达 (咒语风) 12/02 17:31
107F:推 npc776: (╮⊙▽⊙)<不要玩弄乳头 12/02 17:32
108F:→ dreackes: 终於可以玩弄天使长的乳头 我感动 12/02 17:34
109F:推 leftside: 掐鸡辣~ 握的♪ (忍不住了 12/02 17:37
110F:→ steven3QXD: 最潮的就是德文拉 尤其在穿个军装 整个又潮又二 12/02 17:40
111F:→ gn00465971: 左左你超脏得...... 12/02 17:46
112F:→ leftside: 军装金毛(((((((゜Д。))))) 12/02 17:47
113F:→ leftside: 让我想到某幼女(大叔)漫 12/02 17:47
114F:→ leftside: 我只是加个愉悦的符号而已 12/02 17:48
115F:→ gn00465971: 呆亚(((((。∀゜)))))) 12/02 17:48
116F:→ scarbywind: 那个逗点後到底想打啥.我是觉得讨厌就没在多想就是.. 12/02 18:35