作者quark (龙帅)
看板DIABLO
标题Re: [问题] IAS翻译....
时间Thu Jun 1 18:38:40 2006
※ 引述《sevencolor (该砍掉重练了 Orz)》之铭言:
: 没修正过的翻译
: ias = 增加xx%准确率、提升xx%攻击速度
: fhr = xx%快速再度攻击
: 是这样吗?
: 那修正过後的翻译呢?
嗯~没错!中文版的IAS跟FHR翻译都有错误
IAS我认同的翻译是「提升攻击速度」
FHR我认同的翻译是「快速打击恢复」
我做个简表好了,这样看起来比较清楚
┌──┬────────────┬───────┬───────┐
│简写│ 全名 │ 中文版翻译 │ 正确翻译 │
├──┼────────────┼───────┼───────┤
│IAS │ Increased Attack Speed │ 增加准确率 │ 提升攻击速度 │
├──┼────────────┼───────┼───────┤
│FHR │ Faster Hit Recovery │ 快速再度攻击 │ 快速打击恢复 │
└──┴────────────┴───────┴───────┘
--
▃ ▃▄
▄▅ ▄▄▄▃▂
▅▄▄▃
▄
▃▄
▅▆
▃▃
▃▃
◢◤◥◣
◢▄▆▃
▅
▅ ▋
◤ ▃▄
▄▃ ◢◤
▄▅◥◣
▎▏ ◢▎
▎ ▊ ▄ ◢◤◣ ▎ ▃▄▅ ◥ ▂▄
◤◤ ◥▄▅◤ ◢◤▊◥◣◤ ▄▅▋ ▕▋ ▊ Negative
◤ ◥◣ ◥▅▄◤
▉ ◥
▁▃▅
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.219.194
1F:推 Jackylalala:垮克好棒 06/01 18:39
2F:推 sheepfeather:◆ 这一篇文章值 170 银 .... 果然是夸大! 06/01 18:39
3F:推 lupin200350:哇~好厉害~ 06/01 18:41