作者roger8726 (喔耶~)
看板CyberFormula
标题[转录]Re: 大陆ㄉ翻译-漫画版
时间Tue Jul 6 15:50:58 2004
※ [本文转录自 Hunter 看板]
作者: iamex (分流←有版聚的就懂...) 看板: Hunter
标题: Re: 大陆ㄉ翻译-漫画版
时间: Tue Jul 6 12:03:09 2004
※ 引述《asity ()》之铭言:
: 其实呢大陆的翻译向来是原汁原味阿
: 比方说the day after tomorrow叫「後天」
: 所以依照这个逻辑
: One Piece=一块
: Love Hina=爱情希娜
: 闪电霹雳车(懒得查)=数位方程式
记得这个好像是翻成"新世纪高智能方程式"
而我一向觉得"闪电霹雳车"这个翻译让我难过的想哭..
: 灵异E接触 = E水平(儿)
: 最终兵器少女 = 在这个行星上的最新一首情歌
: Hunter X Hunter =猎人叉猎人.........
: ----------------------------------------------
: 我是来乱的................
--
◢██◣ ◢██◣ ◢◣◢◣ ◢██◣ █◣◢█
◢█ ██◤█ ████ ██◤█ ◥██◤
█◤ ████ ████ ██◢◤ ◢██◣
◥██◤ ◥█◥◤ ◥◥◤◤ ◥█▆◤ █◤◥█
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.54.217
1F:推 hercales:新世纪高智能方程式→这更令人想哭 163.13.71.177 07/06
2F:推 kriaz:闪电霹雳车确实很俗 218.168.253.1 07/06
3F:推 boboleo:方程式赛车没人听过吗?翻新世纪方程式好 61.230.235.50 07/06
4F:→ iceskycoldly:翻新世纪GPX不就好了嘛!! 220.137.129.24 07/06
5F:推 fanix:原名是 新世纪GPX Cyber Formula 61.227.115.188 07/06
6F:→ fanix:怪怪的 但比闪电霹雳车有道理吧? 61.227.115.188 07/06
--
。✽听说 冰岛... ✽ 。 ✽ 。
。 。 是离北极最近的地方 ✽ 。 ✽ 。
。 那里有一个布满石灰的地方 。 。 ✽ 。
✽ 。 有人说 那是上帝在地球上流下的热泪... 。
✽ 。 。 ✽ 。 。 ✽ 。 ✽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.126.249
7F:推 CRAZYDRAGON:的确比闪电霹雳好= =... 140.113.140.171 07/06
8F:推 limitlesscit:觉得霹雳车...很儿童说...哈哈!! 163.25.118.33 07/06