作者nantonaku (祖蓝哥哥~)
看板CultureShock
标题[语汇] 性高潮:英文用come,日文用go,为何?
时间Wed Jun 8 12:14:03 2011
曾在一个日本的英文toeic补习班电子报上,看到一个描述
他说,如果你还不能搞清楚为什麽性高潮的英文叫come,日文叫go
就不能算是学好英文 (广告对象是日本人)
我很想知道答案呢…
可惜那是一个广告词,一个teaser,如果没付钱加入补习班,可能不会告诉我吧…
请问版上见多识广的大家,能帮忙推测看看吗? 是语法、还是文化的差别呢?
恳请指点喔~ ^_^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.235.251
※ 编辑: nantonaku 来自: 111.240.235.251 (06/08 12:27)
1F:推 winky1:magna cum laude 06/08 12:41
2F:→ nantonaku:不知道 其他语言又怎麽说呢? 06/08 13:41
※ 编辑: nantonaku 来自: 111.240.235.251 (06/08 13:42)
3F:→ luelue:德文好像是Komm 06/08 14:27
4F:推 Realthugz:arrive 06/08 16:19
5F:→ c1over3:恩..後天文化的影响比较大吧?@@以前笨版还哪里有个例子 06/08 18:29
6F:→ c1over3:是.."要去了" "你要去那里?@@?"XDDDD 06/08 18:30
7F:推 Lovetech:我刚好知道为何英文用come的答案 因为come是精液的俚语 06/08 19:06
8F:→ Lovetech:(另一就是cum) 所以coming = ejaculating 06/08 19:08
9F:推 huelecaca:西班牙文是用"跑"的correrse...墨西哥的也是"去"venirse 06/08 19:30
10F:推 jijimmy:我蛮好奇中文的说法,为什麽不说来或去,而直接说要射了@@ 06/09 11:58
11F:推 Realthugz:中文是说到了好吗 专业点 06/09 12:15
12F:推 insachi:中文不是说"射了"吗?? 06/09 15:41
13F:推 Lovetech:"到了没? 到了没?" 只能说楼上上很专业XD 06/09 15:45
14F:推 jijimmy:噗 我不知道别人 我个人都是讲射了(羞 隔壁西斯版也是哪.. 06/09 21:16
15F:推 Realthugz:实在是太肉慾了... 我没啥对白 都马是女生有对白 06/09 22:12
16F:推 AirBa:"东洋人去 西洋人来 台湾人出来"(别人整理的) 06/11 10:30