作者wanyu (哗啦啦)
看板CultureShock
标题[美加] I ain't doing nothing
时间Wed Sep 29 02:56:18 2010
最近看影集
发现这句话好像满常见的
意思是我啥都没作 (怪我罗?!)
有人知道这句话是怎麽来的吗?
感觉上好像是从黑人俚语来的
想请问这句话在美加普遍吗
如果我在美国说这句话会不会引起别人侧目? 还是我想太多了XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 193.190.253.147
1F:→ Garhen:要看你讲话的对象是谁/什麽场合 09/29 03:46
2F:→ wanyu:所以一般是用在什麽场合?? 朋友之间开玩笑吗 09/29 04:10
3F:推 twowugs:Double Negation是美国黑人英文的一个特徵,ain't历史也是 09/29 05:33
4F:→ twowugs:很久了,但你如果没头没脑讲这一句还满奇怪的... 09/29 05:34
5F:推 nantonaku:第一次看到这样的句子是在mj歌词 09/29 10:32
6F:→ shizz:已一个亚洲人来讲 的确是有可能会让人愣一下 09/29 11:36
7F:推 FlyinDeath:楞一下+1 逻辑上很让人困惑... 09/29 12:50
8F:→ Garhen:一般是黑人在用啊 如果你跟熟人开玩笑讲这句就算了 09/29 13:05
9F:推 Realthugz:ain't no XXX no mo, dawg! y'na mean? 09/29 17:49
10F:推 wxyz1234533:第一次看这句是在Of Mice and Men的原文小说~里面一堆 09/29 18:52
11F:→ wxyz1234533:ain't 那时候看我一头雾水 09/29 18:53
12F:→ akrsw:(离题) 大推 Of Mice and Men。 09/30 11:18
13F:推 stabber111:ain't是美式不是黑人英语 10/01 23:39
14F:推 bluesplaya:我每天上班都在讲 根本不会奇怪 10/06 03:59
15F:推 lovesammy:美国的黑人俚语常用double否定来表示否定 11/04 20:34
16F:→ lovesammy:因为社经地位的关系 黑人早期常常比较弱势 11/04 20:35
17F:→ lovesammy:母语大部分不是英文 所以没有受过正统的文法训练 11/04 20:35
18F:→ lovesammy:久而久之 就变成他们的一种expression 11/04 20:35