作者icanbe ( )
看板CultureShock
标题Re: [亚洲] 昨天跟大陆同学聊台湾是不是国家
时间Wed Mar 17 12:58:39 2010
※ 引述《stabber111 (怪胎)》之铭言:
: 昨天我和大陆同学聊两岸是不是国家
: 本来以为会吵起来
: 结果没吵,我们的结论是
: this is not our business.
: 还记得911前,我也和大陆人聊台湾是不是国家
: 结果差点打起来
: 这算是文化变迁吗XD
: 还是说 这是个案?
: 也许是近几年交流频繁,两边文化在融合了 对吧?
26很多受到教育跟各方面的影响
对台湾是不是国家这件事还是跟官方说法一致吧
就算来台湾当交换的顶多是比较中立
宁可多谈两边文化跟制度差异而避谈统独
(来台湾之前应该有被相关单位提醒过)
某次在朋友家的party
刚好是跟一个大陆学生还有一个大陆念了很久中文的英国人用中文聊天
(好像念到中文九级吧,我对对岸的中文教学系统不熟)
大陆人:我希望有机会能出国多看看
英国人:你已经出国了
大陆人:嗯...这有点技术上的争论
接着英国人就说他申请到奖学金来台湾念书的时候
跟他在大陆的朋友道别说"我要出国念书了"
朋友问他到哪个国家
他回答台湾
朋友:你不是出国!你不是出国!!@#$%...(略五百字)
他後面还发了一点小牢骚
"我很喜欢台湾,但是有一点我不能忍受
就是街上很多招牌写美语
什麽是美语??
如果说american english我还可以接受
但是美语到底是什麽?
世界上根本就没有美语!!"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.164.100
1F:推 XiJun:我也觉得叫美语很怪... 03/17 13:42
2F:推 Lovetech:我原以为很多人知道美语=American Emglish 结果到了PTT 03/17 13:43
3F:→ Lovetech:才知居然有人真以为美国自称自己说的语言叫American XD 03/17 13:43
4F:→ Lovetech:(改推文第一行错字 English) 03/17 13:44
5F:→ Fruitless:可是我真的有听过Caucasian对着亚洲人说: Do you speak 03/17 17:41
6F:→ Fruitless:American? 当下还满傻眼的 03/17 17:42
7F:推 zoya92:我还以为美语=美式英语勒 03/17 18:31
8F:→ Lovetech:Caucasian搞不好是英文同样差的老欧啊XD 03/17 19:18
9F:推 jphant:在大陆学中文的人讲话一听就知道 上次有一个朋友的朋友跟我 03/17 23:48
10F:→ jphant:练中文 一直用大陆的词句甚麽牛逼 之类的 我就问他说为甚麽 03/17 23:49
11F:→ jphant:知不知道自己的中文是26的中文 他才知道有差别 03/17 23:50
12F:推 aixm:用牛逼就能把两岸中文区别开来,也算你思想很有深度了 03/18 09:54
13F:推 kamiya7:那很威、好猛、超屌相对是不是台湾的用词 03/18 11:22
14F:推 c1over3:我看一段时间还是无法精确了解牛逼的意思- -" 03/18 13:53
15F:→ c1over3:相对来说 翻译某词很和谐的写成淦或者更 中国某些人不懂 03/18 13:55
16F:→ c1over3:我想标注:问候娘亲 中国想标注:河蟹你全家(←原来这样用? 03/18 13:56
17F:推 XiJun:和谐河蟹不是这个意思吧......和谐是被粉饰太平的意思吧? 03/18 17:10
18F:→ c1over3:可是对方真的这样说喔XD 大概是网路语言意义演变快速? 03/18 17:57
19F:→ Lovetech:河蟹你全家 听来像准备要灭别人家XD 03/18 20:56
20F:→ paramedicz:美语就是American English呀 美语和英语满多不同的 03/20 14:50
21F:推 XiJun:那Singlish要叫新语吗? 03/20 22:44
22F:推 saram:台湾常见'美语补习班','美语教学'不是吗? 03/21 06:58
23F:推 stabber111:但美语跟英语有差别...光标点符号用法就有差了 03/22 06:15