作者chenglap (无想流流星拳)
看板CultureShock
标题Re: [新闻] 叫亚裔改姓氏 美众议员犯众怒
时间Tue Apr 14 15:11:29 2009
※ 引述《chirmanmao (ㄇㄠ ㄓㄨ ㄒㄧ)》之铭言:
: ※ 引述《voguehan ()》之铭言:
: 其实嘛,我觉得这个众议员叫亚裔改姓氏也没有什麽不好,
: 改姓氏也是一种融入美国社会的标志,
: 你都举手宣誓效忠美国了,讲的是洋文,用的是洋钱,吃的是洋餐,
: 与其是做个假洋鬼子,还不如把姓改了,死心踏地的做个真洋鬼子...
: 而且说真的,有些中文名字的确不是很雅观....
: 比如说,如果你叫 王福金...一翻译成洋文,马上就变成 fuking wong..
如果是粤语, 王福金是 Wong Fok Kim, 非粤语是 Huang 或 Wang
居多.
粤语王才叫 Wong, 後面那个 Fuking 我就不知道是甚麽语言了, 总
之不是粤语. 粤人说话可不连音, 这个字在粤语读出来叫「夫京」
: 你要是不相信,举个例子给你看,
: 骆家辉的英文名字叫Gary Faye Locke,看得出来是中文姓麽?
家 辉 骆
读出来完全刚好.
: 这也说明了,亚裔要在美国混得开,还是改姓比较好
这只说明有这想法的人不懂粤语, 对「中文」定义狭窄.
--
基於饮水思源的理念, 还是该打的广告,
hkday.net --- 硕果仅存还愿意和其他地区转信的香港 BBS
--
※ 编辑: chenglap 来自: 144.214.37.254 (04/14 15:18)
1F:推 XiJun:金比较常用Kam吧,广东话 04/14 15:39
2F:→ chenglap:对, 粤语其实很多变化. 04/14 15:41
3F:推 XiJun:倒不如说标准没有统一,不像汉语拼音只有一套标准 04/14 15:43
4F:→ XiJun:还有早期移民和殖民地政府官员的误拼,美国华人的姓氏应该超 04/14 15:44
5F:→ XiJun:多不同的花样,再加上不同家乡话发音 04/14 15:44
6F:→ chenglap:Gary Faye Locke 是台山人, 台山话又有微妙不同. 04/14 15:47
7F:→ AngelaSammi:听说新加坡早期姓名也是乱拼的?! 04/14 16:40
8F:推 XiJun:东南亚华人比较特别是因为不像港澳几乎只讲广东话,那边什麽 04/14 16:42
9F:→ XiJun:籍贯的人都有,所以更难统一。乱拼的话我要推澳门,正常来讲是 04/14 16:42
10F:→ XiJun:有一套常用的标准,但是往往会出现注册人员水平不够高而导致 04/14 16:43
11F:→ XiJun:出错的事情,我妈六兄弟姐妹,3个姓Iong3个姓Ieong....那是因 04/14 16:43
12F:→ XiJun:为当初我外公就拼错少了个e,以後我的姨妈舅舅们有3个出生时 04/14 16:45
13F:→ XiJun:大概官员觉得应该要纠正回来吧...一屋两家三姓人的现象(误) 04/14 16:46
15F:→ tiuseensii:王=Ong, 福建话 04/14 17:06
16F:→ Realthugz:星马地区要举例的话举不完 几乎90%以上是家乡话音译的 04/14 23:43
17F:→ Realthugz:也没有人叫我们改姓阿 = = 莫汉默德 山吉星 等 04/14 23:44
18F:→ Realthugz:还有fernandez甚麽的 没有比较好念 04/14 23:45
19F:推 icanbe:朋友法国华裔 是我告诉他他才知道位什麽他的姓氏这麽欧化 04/15 12:13
20F:→ icanbe:Ngor=吴 潮州人 04/15 12:13
21F:→ chenglap:话说回来, 粤语名字和越南语名字读音有惊人的相似... 04/15 13:19
22F:→ chenglap:比方说我的「Lap」和越南语是完全相通的. 04/15 13:20
23F:推 Realthugz:听说越南粤人也蛮多的 不知道古时候有没有受影响 04/15 19:51
24F:→ chenglap:我只知道在越南的华侨粤语保持得非常好. 04/15 20:27