作者libai (泣いて别れた河原町)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 有关北京奥运的真实笑话
时间Fri Dec 19 07:04:19 2008
有些人 (地方) 将姓名权 视为和人格的连结 有其不可切割的一部份
也是市民权的一部分
像日本就有市民团体告政府 可用来命名的汉字受到法令限缩
侵害市民(自由命名)权益
小弟遇到的情形正好相反
头几次 老师点名的时候
照拼音 已经算是接近自己本来的发音了
他还不断确认 没错吧 你是这样念吧
我自己的想法是 反正我是不期待 可以"真的"念出我的名字
过得去 不至於跟完全不一样的人搞混就行了
抱持这样的想法的同学也不在少数
而且因为 母语发音习惯 总是 老师念某些人名字 可以"比较"接近原音 有些人比较偏差
大家也就将就
结果某一次 她突然正色跟大家说
同学 你们要正视这个问题 "姓名权跟人格展现..."等等
所以 我有念的不对的地方 一 定 要 纠 正 我
不过 话说 我的泰国同学 我N次请他教我怎麽发音念他名字(或者说接近他名字的音)
他N次敎我 我也N次忘记 到现在还是 嘿,那个...同同学...
※ 引述《ShiningRuby (闪亮红宝石女王)》之铭言:
: ※ 引述《Donostia (Aishwarya Rai是我的女神)》之铭言:
: : 前几个月落幕的北京奥运让全世界为之疯狂,
: : 华丽的开幕式闭幕式都让各国为之惊叹~
: : 开幕式那天我人在西班牙观赏转播,虽说奥运logo那麽明显地写着2008 Beijing
: : 但西班牙主播仍不停歇地讲着Pekin(北 ㄎㄧㄥˋ)
: 说到这个,我有个很类似的经验,到现在我还是不知道究竟该不该这麽讲究.....
: 我在美国念书,我的学校规定所有非英法语系的留学生,除非托福作文满分,
: 不然都要参加学校举办的作文检定考,然後依成绩分班到程度不等的留学生英语作文班.
: 我的班上大概有三十个人,其中将近有二十人是中国学生.
: 我们班,光点名就可以花掉十五分钟.
: 因为老师在点名字的时後,那些中国同学会不断纠正老师的发音,
: 非要那个美国人老师能念出标准中文发音才让他点下一个人,
: 所以每个名字老师都要花上好一阵子才会念对.
: 对我来说真的满浪费时间的......
: 其实大家也都知道老师在叫谁,并不是说老师的发音错到离谱,
: 老师也很努力在记发音了,
: 真的有必要这样每次点名都要纠正他吗?
: 虽然说重视自己的名字是好事,
: 可是计较到这种程度,似乎有点太过头了???
--
お金も着物も いらないわ
あなたひとりが 欲しいのよ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 121.103.141.150
※ 编辑: libai 来自: 121.103.141.150 (12/19 07:18)
1F:推 coreytsai:泰国人的小名比较好记 也是亲朋好友相互称呼用的名字 12/19 11:17
2F:→ coreytsai:本名通常很长 泰国人自己也未必记得住朋友的本名 12/19 11:18
3F:推 coreytsai:原po可以直接问对方的Thai nickname 12/19 11:21