作者jasonmasaru (MASARU)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 跟华人讲中文被法国人纠正
时间Mon Nov 24 15:38:54 2008
→ ccshan:子音自他语补给无虞 请宽心. 倒是变调被国语变掉了 残念 11/22 10:11
其实我不太了解您说的是什麽意思...
推 lovejj:不过语言本来就是动态的过程...为何认为变化一定是不好的? 11/22 10:46
这麽说没错,因为根本没有人可以判断好与坏,只有喜欢不喜欢。
不过我的孩子如果对我说:我攒大要担操ㄌㄣˊ
我听了会很不习惯。
推 tantamount:谁说北京话才是正统的腔调呢? 11/22 12:17
没有人说北京话才是正统。基本上台湾根本不太用"儿字句"。
只是字本来就有他的念法,该念ㄥ就是ㄥ,念成ㄣ就是不正确。(不与古音做比较)
比如说闽粤客语该念入声就要念入声,把chit念成chi就是错
"长"念tioN或念tiunn才是腔调差别,而且也没人讨论这两者何者是正统。
推 catchpw:ㄓㄔㄕㄖ念的清楚不代表就是北京腔 11/22 12:26
没人在讨论北京腔阿...
该不会到现在还认为中华民国政府认定之国语=北京腔吧...
推 Netenfaispas:老人家不是因为台语的音才发不出ㄈ声? 11/22 14:08
对阿。我家大人还会把ㄩ念ㄧ喔。
→ HotDesert:不卷舌会造成: 知兹不分, 那可有语意差别的. 11/22 14:44
是会影响辨义。每种语言都不同,闽南语清浊或送气与否都会影响辨义
英文则是清浊会影响,送气则不会,顶多被发现是外国人发音而已。
但是有的人会认为对方听得懂所以不影响辨义。
推 twowugs:语言本来就是会变化的,学院式的发音是没有办法改变人实际 11/22 15:39
→ twowugs:上要怎麽讲话,事实上也没必要,除非你要当主播记者... 11/22 15:40
→ twowugs:说会有语意差别,那难道一般台湾人沟通因此出现困难吗 11/22 15:40
→ twowugs:没有嘛 那就代表背後语言自然的机制仍然运作得很好 11/22 15:41
所谓不影响,那是因为语言运作背後有个叫做"语境"的东西在支持。
语境这种东西要同一族群才会通的。如果跟外国人说话就会因为没有语境就不通了。
例如有语境的情况,你说"肚子好饿我要粗饭",台湾人大家都听的懂。
如果有一个外国人,ㄔㄘ不分,难保不会听成"我要初犯"。
不过语言当然不可能都以外国人考量,只是我要说所谓的没影响是有"语境"的关系。
推 livialinvi:我很努力还是有乡音 11/22 16:14
这是当然的,我想大家都会有。
推 snocia:ㄓㄔㄕ并入ㄗㄘㄙ,ㄣㄥ不分,我活得很好,国文作文满级分 11/22 17:59
→ snocia:以上 11/22 17:59
这表示你逻辑以及语言组织能力都很好。
我一个日本朋友可以用中文写论文但是他不会说。哑巴也是可以学写字的。
所以说跟写没有绝对关系。
推 O0000000:语言是用来沟通的 只要能达成沟通的功能 什麽腔调又怎样 11/22 22:50
你说的没错。叔先生的录音也是对方不懂自己在说什麽,一点都没有问题。
推 XiJun:古无轻唇音,中古汉语以前都没有ㄈ,刚好闽南语那一系从古汉语 11/22 23:51
→ XiJun:慢慢演变出来,所以没有ㄈ,不是现代的产物,所以并不是隔代变 11/22 23:52
→ XiJun:少了。从中古汉语以後演化出来的其他方语才有ㄈ或v音 11/22 23:52
→ XiJun:v音有些後来又变成w,像尾等 11/22 23:53
您真的很专业,看来您对语言学有下过功夫。
→ jdpd:但是,更悲哀的是,小孩们似乎有同侪压力,发音标准反而和 11/23 14:04
→ jdpd:给别人格格不入的感觉,觉得那种人太正经了 =.= 唉 11/23 14:04
→ jdpd:现在如果去纠正别人,应该是会白眼吧 11/23 14:04
这个问题在台湾普遍存在。
所以我也不敢念滑稽(ㄍㄨˇㄐㄧ)。
推 XiJun:楼上说得也对,我是觉得ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ分不清还好,但ㄣㄥ不分 11/23 14:08
→ XiJun:跟热乐不分有点听不习惯.... 11/23 14:08
我好乐喔...
推 minnewanka:台湾人讲台式中文啦,我们的语法也没多正确 11/23 14:36
话说我不太清楚语法的正确与否问题,不过也常常听到。
有大大可以解释一下吗?是指"不错吃"或是台语文法的中文吗?
推 snocia:反正台湾的发音不会回到所谓[标准]音,这是绝对的事实了~ 11/23 15:42
→ snocia:文法方面,台湾的中文语法受到闽南语影响极深。 11/23 15:43
推 catchpw:反正现在就是那种含糊不清的口语才是主流,咬字清楚让人不 11/23 17:54
→ catchpw:容易误解的标准腔反而变成异类,真可悲 11/23 17:54
我的想法跟您差不多,不过也有人认为发音一直都在变所以没差。
推 kionakk:有什麽好可悲?咬字清楚也是种口音呀 11/23 18:48
推 AngelaSammi:我小时候ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ分的很清楚 讲国语还会被误认为 11/23 19:47
→ AngelaSammi:外省人 现在长大後讲话反而就比较不会被误认了 而且真 11/23 19:48
→ AngelaSammi:的有热乐分不清的趋势 然而从小到现在我的ㄣ和ㄥ还是 11/23 19:49
→ AngelaSammi:会分不清楚 我觉得念起来都一样呀 老师也无法理解为什 11/23 19:50
→ AngelaSammi:麽ㄣㄥ会写错(我是成绩很好的那种学生 但这两个就是分 11/23 19:51
→ AngelaSammi:不出 不知道为何 我真的觉得一模一样 没办法发很鼻音 11/23 19:51
→ AngelaSammi:前些天还在聊有些偶像的国语连台湾人都听不懂呢 只有 11/23 19:52
→ AngelaSammi:他们的FANS听的懂他们在讲啥 所以港澳朋友不用难过自 11/23 19:53
→ AngelaSammi:己听不懂某些偶像的国语是不是自己国语很差了XD 11/23 19:53
我小时候也为了学卷舌音很辛苦。ㄣㄥ难分是因为平常大家说话根本不会去注意
连我自己说话快起来也是都变ㄣ...
不过我不会认为自己念成ㄣ就认为区分ㄥ没意义或是因此认为自己是对的。
推 jeanyjhl:我小时候也是分得很清楚耶,会被人家说怪… 11/24 06:52
→ jeanyjhl:所以後来就偷偷模仿其他人的口音、就ㄓㄘㄔㄣㄥ混起来了 11/24 06:53
对阿,很认真发卷舌音反而被当怪咖。
不过我的情况不是模仿别人有ㄓㄔㄕ=ㄗㄘㄙ
而是身边大家都这样一定会被影响到。
除非刻意念不然讲快了还是变成ㄗㄘㄙ。
话说我想到,有的主播甚至有把ㄙ念ㄕ的。
会念"屎亡"...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.194.218
1F:→ Cathay:偶结得粉不苏湖 11/24 20:04
2F:推 ccshan:「字本来就有他的念法」是从哪里「本来」?仓颉吗? 11/25 01:16
3F:推 nakadachi:説穿了就是政府定的国音阿 语言教学「本来」就需要标准 11/26 05:15