作者Kef (Runaway Bride)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 茶
时间Sat Oct 18 23:52:12 2008
好吧,要谈茶,只好来献曝一下,
以下是我在旅行学到的,所以没有学术背景支持。
不过,
有天我在印度跟一个东欧人聊天
「阿,你看,印度人好爱喝茶呀。」我说。
「不只印度人呀,全世界人都爱喝茶。」他回道。
「也是没错,跟你讲个很酷的事情喔!」
「什麽?」
「中文的茶,跟印度语的茶,发音非常相似。」
然後我就试着说"茶"和"Chai"给他听。
「全世界的茶发音都很相似呀。」他说。
「怎麽可能!」哼哼,老娘我可是学过西班牙文和法文呀。
不过我不亏是被美帝洗脑过的笨小孩,第一个反应想到的是「tea」,
但是,仔细想一想,
西班牙文 té和法文 thé,都跟闽南语的「茶」很像。
(德文、英文属西日耳曼语系,西文与法文属拉丁语系,
但当中两者的关系,像是是té演变出tee,还是相反,
还有北京话和闽南语的关系,这些我就不清楚了。)
这下我就囧了,因为缺乏对茶的历史了解,
所以不知道是不是因为贸易传递的关系,所以茶这个字被传到世界就有相似的名字。
还是,真的不同地方发现相同的东西,给与相同的命名(这个机率太小了吧)
不过全世界人都有独特的茶文化,这是真的,
像我英国朋友就觉得冰奶茶实在太邪恶了,
他光用想的我们会在早上喝那个配三明治,就觉得不可思议。
不过本板之前有讨论过冰奶茶的事情,
那次的讨论也挺有趣的~
--
我爱你但不似你爱我那般
所以我请求你一件事 中美 北美 圣罗兰街以东
我不想再见到你 印度 纽约 希腊 算我的地盘
为了确定不会再偶然相遇 剩下一半的地球就留给你
我有个提议 --Augest 32nd On Earth
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.81.118
1F:推 rhp:印象中音似tea的是从南方传过去,而音似Chai的是从北方传过去 10/19 00:04
3F:推 twowugs:cha是从广东话出去,tea则是从闽南话出去的 10/19 00:08
4F:→ twowugs:楼楼上连结有etymology写很清楚 10/19 00:08
5F:推 rhp:对~所以我应该是记错了^^" 10/19 00:09
6F:→ twowugs:漏打 cha除了广东话 另一支则是Mandarin的影响 10/19 00:10
7F:推 XiJun:有人说英文的tea其实是误传,其实原音可能是te-ah 10/19 00:10
8F:→ XiJun:只是广东话和国语音很像,古代茶应该都是南方传出去吧? 10/19 00:11
9F:推 KamiSP:俄语的茶也是接近 chai 的发音 10/19 01:03
10F:推 nah:土耳其语的茶也是类似chai 他们也嗜茶如命 10/19 08:02
11F:推 Lenore:所以就是陆路讲chai 水路讲tee..(摊手) 10/19 12:01
12F:推 XiJun:葡萄牙也是水路呀,但是也讲cha,主要也是看从哪里出发吧 10/19 12:32
13F:推 lupins:推楼上陆路/水路之别 10/19 14:24
14F:推 alberta:好好玩喔?为何早上用冰奶茶配三明治很邪恶?好妙的形容! 10/19 17:15
15F:推 toast:哈哈哈...冰奶茶实在太邪恶了...虽然搞不懂但看了就觉得好笑 10/21 19:12
16F:推 bakame:让我想到之前在日本风俗版看到 日本人觉得喝热开水像在喝 10/23 23:29
17F:→ bakame:洗澡水@@ 国情不同真的很有趣呢 10/23 23:30