作者bhtw (慢慢走)
看板CultureShock
标题Re: [其他] 在台湾学中文的外国人对台语的感觉?
时间Sun Sep 28 16:37:04 2008
(原文恕删)
ㄟ...正好我遇到的外国人都觉得台语比较好学耶..
(好啦~都是德国人,取样范围有偏差XD而且只有一个是在台湾遇到的...)
主要的原因是台语的发音对他们来讲比较好上手
因为国语只有四个声调,声调跟声调之间必须要分得很清楚,
如果没有把声调的变化区分出来,别人就听不懂了。
再加上他们通常ㄐㄑㄒ也分不清,这两项加起来就足够让听的人猜半天了..
例如要讲「洗碗」,我们听起来会像「喜欢」「期望」「饥荒」「今晚」....= =""
我在的城市有汉学系啊~有一次一个汉学系的学生兴致勃勃要跟我聊天
讲了5分钟我就在内心里大喊:天呀~~~我一定要学好德语发音!!(发音不标准太可怕了)
台语因为声调多,相对地不同声调之间的高低落差就小,
当然要抓到细微差异是不容易,不过语言刚开始重要的是能沟通嘛~
讲个差不多别人就可以懂了。(中式台语其实也是可以沟通的)
再加上...如果是德国人的话,他们的"短母音"跟入声字听起来很像,这也不是问题罗~
然後台语也不像国语,一个字一个字之间断得很清楚,
这对不习惯把音节断开的外国人来讲,也比较容易一点。
像我房东啊~说要学中文,一句「你好」学了半年,讲出来还是「尿」@@"
後来他偶然问起台语的你好要怎麽讲,结果一学就会XD
不过这些人都只是初学者,学到一定程度的外国人我就不清楚了。
好想去访问一下台语很溜的摩门教传教士哦...
-------------------------------------------------------------------
接下来是德国方言篇...
德国方言有些其实跟标准德语差异很大,巴伐利亚语是其中一个,
我住的这邦讲的是Schwaebisch跟Allemanisch(不知道中文叫啥...)
室友跟房东正好讲不同方言,他们用方言也不能沟通...
再加上方言语法跟标准德语不一样,据说有很多德国人,小时候德文课的文法成绩都很烂。
个人觉得Allemanisch听起来完全不像德文,比较像法文。
德国年轻人中不会讲方言的也很多,不会讲方言应该不是什麽奇怪的事吧??
只是有时候讲方言的人不小心脱口而出了几句,会听不懂而已。
毕竟母语真的比较根深蒂固啦~(不是故意要讲台语的嘛...)
有一次上课学到"劈腿"这个德文字,一个大陆同学问我那是什麽意思,
我脑中竟然只出现台语的「拆腿」....一直到另一个大陆同学问了"劈"要怎麽写...
而且德文也有瑞士腔、奥地利腔还有比利时腔咧~再加上方言腔就更多了~
不知道为什麽原po的前夫会这麽坚持耶~~不可能叫瑞士人奥地利人都照德国的方法发音吧?
-------------------------------------------------------------------
其实我觉得语言是很好用的东西啊~
马上就能打开话匣子+增加亲切感 何乐而不为咧~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 217.233.73.203
※ 编辑: bhtw 来自: 217.233.73.203 (09/28 16:41)
1F:推 ytpicnic:真的假的。劈腿都不知道﹖ 09/28 16:58
2F:→ bhtw:唔....太久没有讲国语了....真的会忘记@@" 09/28 17:02
3F:→ bhtw:以前一直以为国语台语都是我的母语,现在才发现我国语不好@@" 09/28 17:04
4F:推 coreytsai:我遇过许多不会中文的俄国人 "你好"的发音都很正确 09/28 19:49
5F:→ Realthugz:天线宝宝的发音也很正确啊 09/28 21:07
6F:→ ping0519:._. 台语是感觉很好学但是真的要学好发音很难=.= 09/28 23:47
7F:→ ping0519:只是台湾人对於外国人说台语的容忍度很高 ... 09/28 23:47
8F:→ ping0519:/_\个人感觉啦 09/28 23:47
9F:推 nah:"你好"很好念呀 四声可能抓不到 但咬字可以很正确 09/29 00:05
10F:推 saram:h 的气流太轻, 变成鸟. 这是台湾国语的问题. 北京话没这问题 09/29 06:53
11F:→ saram:台湾人说然後=蓝喔. 09/29 06:53
12F:→ saram:甚至变成"老噢"! 09/29 06:54
13F:→ bhtw:回楼上,原来我房东一直学不好国语的"你好".. 09/29 11:03
14F:→ bhtw:是因为我示范得不好让她听不出来啊~可是台语的你好也是"h"耶~ 09/29 11:06
15F:推 Realthugz:哩贺!! 赫赫赫赫赫赫赫赫~ 09/29 12:15
16F:推 Cathay:外国人不仅只有金发碧眼的西洋人,加工区的外劳台语溜的不少 09/29 13:56
17F:→ Asvaghosa:ly hou! 09/29 21:56
18F:推 saram:台语的 好 是重音. 对比下比较分明. 但也有人说成li er 10/01 19:25
19F:→ huii:那些觉得闽南语好学的德国人是停留在单字的程度,还是可以 10/02 08:57
20F:→ huii:成句表达了? 两者差异很大吧.... 10/02 08:58
21F:→ bhtw:停留在"发音"程度....= ="" 10/04 15:34
22F:→ bhtw:个人觉得学到更深就会觉得闽南语很难了吧~~教学书籍也都很少 10/04 15:36
23F:推 saram:台语深奥的元素是源於长期的生活运用累计, 不是书上学得到的 10/04 18:44
24F:→ saram:也难以用国语文表达. 10/04 18:45