作者ccshan (善终结)
看板CultureShock
标题Re: 外来语
时间Sat Aug 23 03:31:41 2008
※ 引述《Starwindd (㊣白果凉粉应援团)》之铭言:
: 除了「加油」很难被准确翻译以外,还有「师兄师弟师姐师妹」「学长姊弟妹」
: ...
: 说到外来语,其实日本很多名词都被认定为一般人可以接受的外来语。例如Samurai
: 、Sushi、Sashimi等。但是中国似乎有那种习惯一定要把自己的东西意译成英文。
可以借日语带进英语 senpai, kouhai 等词。
http://en.wikipedia.org/wiki/Senpai_and_k%C5%8Dhai
--
▼ 单中杰.
[email protected].善终结
▼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.18.36.45
1F:嘘 HCCLandRover:可笑 08/23 07:36
2F:推 Asvaghosa:HCC断头去尾一句话 "可笑"是指啥? 08/23 09:59
3F:推 visorkk:练成九阳神功就[可笑]傲江湖 <<<帮补头尾 ^ ^ 08/23 16:17
4F:推 snocia: 08/24 17:38
5F:推 paparotti:1楼比较可笑吧 01/13 12:47