CultureShock 板


LINE

※ 引述《Starwindd (㊣白果凉粉应援团)》之铭言: : ※ 引述《Starwindd (㊣白果凉粉应援团)》之铭言: : : 报导说,自奥运火炬传递以来,「jiayou」的呼声在世界各国媒体频繁出现,已 : : 经成为了流行海外的一个中国元素。它无法准确的被翻译成英文是能成为流行的 : : 一个前提。 : 除了「加油」很难被准确翻译以外,还有「师兄师弟师姐师妹」「学长姊弟妹」 : 这些词。欧美文化中比较没有武侠门派观念这种东西。哈利波特再怎麽厉害, : 毕了业也不过就是个葛理芬学院荣誉校友。妙莉再怎麽萝也不会变成小师妹。 : 跟老外聊天的时候,有时会聊到在台湾的一些学长姐,但是只能用 my friend : 带过去。 : 这个问题应该也是武侠小说要进入欧美最大的问题吧。 : 说到外来语,其实日本很多名词都被认定为一般人可以接受的外来语。例如Samurai : 、Sushi、Sashimi等。但是中国似乎有那种习惯一定要把自己的东西意译成英文。 中文也有啊, Tai-Chi(太极), Feng-Shui(风水),Kong-Fu(功夫)等等, 有些则是用广东话的音,大概是因为早期移民多半是香江来的, 比方说Dim-Sum(饮茶,广东话的点心), Wok (中式炒菜锅). 不过的确有很多食物翻译很乱, 比方说像粽子,珍珠奶茶等等,都不只一种翻译. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.210.69.184
1F:推 XiJun:wok的本字 "镬" 还有,功夫是不是拼成kung fu比较多呢? 08/23 11:01
2F:推 AeroJ:库夫? 08/25 19:57







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP