作者HoJinChang (龙在他乡好紧张)
看板CultureShock
标题Re: [美加] 我想请问有关美国的问题
时间Sun Jan 27 00:49:12 2008
※ 引述《baba7030 (Hello,stranger)》之铭言:
: 今天猜某个活动
: 刚好是问到美国的官方语言是什麽
: 结果答案是
: 美国没有官方语言
: 这...美国官方语言不是英文嘛= =
: 连那个老外关主 也不知道这问题
: 所以美国到底有没有官方语言阿????
English is the de facto language of
American government. Spanish is the
second most commonly spoken language.
English is the official language of
at least twenty-eight states; English
and Hawaiian are official languages
in the state of Hawaii.
英文是美国政府机构使用的官方语言, 西
语则是第二多人使用. 英文在至少28个州
是官方语言; 英语与夏威夷语都是夏威夷
州的官方语言.
西语是波多黎各的官方语言.
以上出自维基
http://en.wikipedia.org/wiki/USA#Language
--
对啊对啊对啊对啊对啊
http://tinyurl.com/2eb8a6
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.211.143
2F:→ djnospam:de facto (adj) (formal) really existing although 01/27 02:21
3F:→ djnospam:not legally stated to exist 01/27 02:22
4F:→ djnospam:同一个出处的第一句已经讲了:Although the United States 01/27 02:49
5F:→ djnospam:has no official language at the federal level, Englis 01/27 02:49
6F:→ djnospam:h is the national language. 上右的列表: 01/27 02:50
7F:→ djnospam:National language : English (de facto) 01/27 02:51
8F:→ djnospam:en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States 01/27 02:54
9F:嘘 ccshan:推楼上: de facto 译成「生米煮成熟饭」比较恰当 01/27 04:05
10F:推 tracy0912:是习惯成自然.通俗 个人觉得生米煮成熟饭有负面涵义 01/27 05:48
11F:推 XiJun:生米煮成熟饭是米已成炊的意思,例如...奉子成婚XD(误?) 01/28 00:17
12F:→ XiJun:de facto是习惯成自然,推楼楼上 01/28 00:17