作者alixia (Ashley)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 法国度假之後的冲击
时间Tue Jul 31 05:26:14 2007
※ 引述《dearevan (有情有义流浪汉)》之铭言:
: 在法国待了两个多礼拜
: 回到西班牙
: 在车站跟餐厅跟人对话...
: 常常不自觉的用法文的oui代替西班牙文的Si
: 以及法文的merci代替西班牙文的gracias
: 两种语言都不是我惯用的文字...结果变成更容易搞混
: 这下真的...很糟糕了
这让我想到豆豆先生渡假去的预告
服务生问问题
Mr. Bean: Oui.
('Yes' in French)
服务生又问问题.
Mr. Bean: Non.
('No' in French)
服务生: You speak very good French, sir.
Mr. Bean: Gracias.
('Thanks' in Spanish)
XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.27.50
1F:推 MollyPisces:lol 07/31 12:23
2F:→ flourella:这个好笑XD 07/31 13:54
3F:推 chiya666:哈哈哈哈.... 07/31 16:03
4F:推 ventelp:XD 07/31 16:11
5F:推 FlyinDeath:我完全看不懂 囧rz 07/31 18:59
6F:推 verdandy:豆豆先生只会说这三个字,前两个是法文,最後一个是西文 07/31 20:01
7F:→ verdandy:而他以为三个都是法文 囧 07/31 20:02
※ 编辑: alixia 来自: 140.113.27.50 (08/01 04:26)
8F:推 dazzlingsun:XD 08/06 10:44