作者llhc (Game Rule)
看板CultureShock
标题Re: 回台湾的文化冲击
时间Fri Jul 13 07:35:24 2007
※ 引述《sklife2 (sklife2)》之铭言:
: ※ 引述《ShiningRuby (闪亮红宝石女王)》之铭言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 我是真的遇到这样的问题.....
: : 三年前我在回台湾的飞机上一直提醒自己回家以後不要讲中文夹英文,
: : 不要当那种人见人厌的假洋鬼子.
: : 回台湾的第一个冲击就是到处都是人挤人,
: : 我是在美国中西部乡下念书,地广人稀,
: : 人跟人之间相隔十公分就叫好挤好挤了.....
: : 看到捷运磨肩擦踵一拥而出的人潮,我是真的是看到目瞪口呆不知如何反应,
: : 完全忘记我以前可是横冲直撞的人海小神龙!
: : 好了,那人很多就要常常从别人身边穿过去,总要出个声示意一下,
: : 我的第一反应想说excuse me,
: : 但我的反射动作又会阻止我讲英文,然後一时之间我又忘记excuse me的中文是什麽,
: : 就变成哽在那边说不出话......
: : 然後我又不想问别人excuse me的中文究竟是什麽,总怕人家说我是装模作样,
: : 於是就自己闷头想,想了三天才想到.....
: : 我应该要讲"借过"的!
: : 这是三年前的事,当时我已经留学两年了.
: : 留学两年就忘记"借过"....
: : 这三年间我再也没回台湾过,
: : 今年八月底我总算又可以回去一次了,
: : 我现在记得"借过",但我也挺紧张我这次会忘了什麽....
: : 其实这样很痛苦,英文没进步,中文又在退步,
: : 真是四不像!
: ----------------------------------------------------------
: 我想这并不是遗忘 在语言学里面 新语言和就语言的融合当中 人的大脑是会有这种
: 新旧语言的交互引响 在要在台湾一个月 呆上一个月 你的母语就会回来了
: 母语是一备子不会忘的 想不出借过是因为英文的excause me 真的很好用
: 很多英文单字都很贴切情况
: 但是中文就不的这麽容易 大概是中文都喜欢拐弯抹角 西方语言喜欢直接叙述吧
: 所以我觉得战时暂时的忘记 中文并不是什麽罪过
: 我住在美国七年了 虽然有时候想到单字却翻不出中文会很懊恼
: 但是我并不担心这种情况会一直持续一备子
: 至於空气 我觉得你假如是呆在纽约大城市空气也没有比台湾好到哪里去
: 一样是 乌烟瘴气的 交通也是乱到想砍人 服务也是差到想对骂
: 除非你是从小生长在这里 要说放弃自己的国家是很难的
: 呆久了就会觉得自己国家的好
我想这是习惯的一种
当人处於同一个环境一段时间後 自然而然的学习
我在美国念书,其实才来一年
但今年五月时回台湾的初几天
1.在人潮拥挤的地方真的会一直想说Excuse me & Sorry.
2.遇到很多名词也会有口中先冒出来英文的情况发生(真要一直提醒自己不要当假洋鬼子阿)
3.因为住在空气很不错的德州,回去马上拼命过敏
4.原本不易流汗的体质,竟然在自己长大的地方变调,
变成没有冷气活不下去的情况,也因为这样,
再五月时穿着在美国很习惯见的的细肩带,还会引来很多的注目礼
(路人大概想说这女生等下要去夜店吧 Orz)
也许我出来还没多久,所以这情况过了两礼拜就好一些罗
两个地方各有各的优点,毕竟是自己爱的国家
还是台湾好...
--
蓝天 绿地 好空气 我爱奥斯丁 *^___^*
http://www.wretch.cc/album/littlechien
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.128.231.113