作者sundancy (sundancy)
看板CultureShock
标题Re: [语言] 什麽英文字是台湾人会用 外国人听不懂的?
时间Sun Jul 8 14:44:59 2007
我印象比较深刻的是Monday blue(意指礼拜一症候群 上班上课懒洋洋)
有次礼拜一上课看到同学懒洋洋的我随口说没精神喔?是不是有monday blue阿?
对方(美国人)似乎是听不太懂这意思
我对不同的人又提了几次 反应都是差不多
後来我也不用monday blue了(有人会说blue monday)
改用别的语意讲
※ 引述《minicock (迷你屌小姐)》之铭言:
: ※ 引述《daniel0922 (Daniel)》之铭言:
: : 我想顺便请教一下
: : 小时候学的便利商店的英文是convenient store
: : 国中学的却是convenience store
: : 那在英语系国家的正确用法呢?
: 上次我跟朋友出去 因为吃比较贵的餐厅
: 不好意思让他付
: 我就跟他说go dutch
: 他就傻在那边
: 後来跟他说 我会付我自己的
: 他说他从来没听过这句话
: 我在想是只有他不知道 还是很多人都不知道
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.163.161
1F:推 foil:直接讲Monday大家就懂你在讲什麽 07/09 00:59
2F:推 sundancy:市阿 我後来都直接说Monday eh? 就会有会心一笑了 07/09 18:17