作者FMZ (fmz N   )
看板CultureShock
标题Re: [疑惑] 中文真的有那麽难吗?
时间Sun May 6 21:06:24 2007
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 67.183.27.114
: ※ 编辑: HYL 来自: 67.183.27.114 (05/06 18:31)
: 推 y3y3yy3:举个例 我们要跟外国人解释 a pen 是'一枝' a tree 是一颗 05/06 18:37
: → y3y3yy3:A CAR 是一辆 a book 是一本..等等等...你看有多难学 >< 05/06 18:38
: → y3y3yy3:他们的逻辑是跟我们完全不一样的 所以学起来真的很难阿 05/06 18:39
英文的单位也没好到哪去
1. Ant colony. 蚂蚁群
2. Bee Swarm. 蜜蜂群
3. Duck plump. 鸭群
4. Ape Shrewdness. 猴群
5. Bird flock. 鸟群
6. Elk gang. 鹿群
7. Ass pave. 驴群
8. Buffalo gang. 水牛群
9. Finch charm. 雀科鸟群
10. Badger cete.
11. Cattle herd. 牛群
12. Fox knot. 狐狸群
13. Bear sloth. 熊群
14. Coot covert. 白冠鸡群 ( 水鸟 )
15. Frog knot. 蛙群
16. Geese gaggle. 鹅群
17. Peacock muster. 孔雀群
18. Teal spring. 短颈野鸭群
19. Hog drift. 猪群
20. Pheasant nide. 雉群
21. Vermin skulk. 跳蚤群
22. Kitten kindle. 小猫群
23. Quail bery or coney. 鹌鹑群
24. Walrus pod. 海象群
25. Lark exaltation. 云雀群
26. Seal trip or pod. 海豹群
27. Whale game or pod. 鲸群
28. Lion pride. 狮群
29. Sheep flock. 羊群
30. Wildcat clowder. 山猫群
31. Mallard sord. 绿头鸭群
32. Snipe wisp. 鵴群
33. Wild fowl skein. 野鸡,鸭,鹅群
34. Meadowlard pod. 野云雀群
35. Sparrow host. 麻雀群
36. Wild hog sunder. 山猪群
37. Nightingale watch. 夜莺群
38. Starling murmuration. 椋鸟群
39. Woodcock dall. 山?群
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.221
1F:推 piallet:有"平常"人一天到晚会用到这吗?! 囧rz 05/06 21:12
2F:推 jojombo:多出的文字其实可以按CTRL-Y掺掉一点,看得好累 05/06 21:14
※ 编辑: FMZ 来自: 140.112.25.221 (05/06 21:16)
3F:→ wensday:同意一楼 05/06 21:16
4F:推 FMZ:感谢楼上 我都不知道这招 @@ 05/06 21:17
5F:推 indigo:我只知道一个一学校的鱼 a school of fish XDDD 05/06 21:19
6F:推 apic:还有 动物的肉生的死的 还有不同年龄动物单字都不一样 05/06 21:21
7F:推 FMZ:楼上听起来也是GRE的苦主 05/06 21:23
8F:推 jojombo:苦主....XDDD 05/06 21:24
9F:→ fourpercent:同意一楼 一般英国美国人也不常用到这些吧 05/06 22:25
10F:推 vanillagirl:也根本不会用到这些吧...= = 05/07 01:07
11F:推 siathy:被日常生活淘汰的东西.. 05/07 01:18
12F:推 ElephantPing:但是还蛮想推的 觉得很有趣 哈哈 05/07 10:59
13F:推 porpoising:对不起 我不同意一楼 这是他们的语言 她们当然会用啊 05/07 22:16
14F:→ porpoising:我之前也被gre单字弄得一个头两个大而跟bf(义)抱怨 05/07 22:19
15F:→ porpoising:考他mutilate是什麽意思 他答对我才要继续念(任性) 05/07 22:20
16F:→ porpoising:後来我自己想了想 mutilate断手断脚其实就跟我们的残废 05/07 22:23
17F:→ porpoising:是一样的 当然还是会用 可是对外国人来说 可能用断了手 05/07 22:23
18F:→ porpoising:比较简单吧 所以我就不再抱怨gre单字是冷门不用的单字ꐠ 05/07 22:24
19F:→ wensday:当然会用跟平常会不会有没有关系吧!楼上可以问你男友这辈 05/09 08:26
20F:→ wensday:子用过这个字几次.我是说这些动物的单位.谢谢 05/09 08:26
21F:推 RustyNail:偶尔会在National Geography或是类似频道听到这些用法XD 05/12 17:48