作者vodkacollins (Katrina)
看板CultureShock
标题Re: [其他] 来台湾教英文
时间Fri Apr 28 09:42:57 2006
※ 引述《lovelyvv (vv)》之铭言:
: 老外是很 flexible的--这是我老师的评语
: 只要他们的耳朵听的顺耳就行了...:)
: 我跟同学老外,讨论我的作文,我讲究的是文法,
: 他们要求的是听得顺不顺耳
: 我自己在路上也听过一堆go swim go shop的
: there is trees
这几句错误你可就要看了
我男朋友的朋友有时候会用错误的英文跟他聊天(MSN)
我看到了就问他 为什麽这样打..?((那时候他打 What is you doing?))
结果我男友说 他只是懒而已 意思就是他也是故意这样打的
所以搞不好老外是故意的 或者他懒 毕竟是他们跟朋友对话
并不是教小朋友这样 如果像你上面这样 有点错的太离谱了
就像我们会懒或故意说一些有的没的话
: 昨天是听到小朋友(GRADE 4)的,说 why everybody puts their XXX
: (还是我听力变差了...果然不能打工打太凶 ..:P)
这个我不懂的意思..
: 当然,也有很多情形是老外一时的口误,而被我们学起来了
: 以为是正确的..
: 我期末在我语言学的课程里面做了一项调查
: 看看老外对某些句子认为错式是对的反应
: 结果还真是五花8门说,
: 举例来说, need u be so rude?
: 被我老加同学一半认为是错的,一半认为是对的.:)
: 大家自求多福好了,看是遇到哪位老师
: (PS.我同学基本都是老师....还是教esl或是efl的..)
: ※ 引述《frothy (frothy)》之铭言:
: : 可是通常鱼种才会说fishes,只是很多条鱼是说fish。
: : (cambridge第一个例句就是这麽举例的
: : 我没听过there are several fishes in the pond这种说法耶)
: : 我另一个加拿大朋友Ian也这麽跟我说的。
: : ----
: : 难道是地区性语言使用上的不同 -_-"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.164.3