作者lovelyvv (vv)
看板CultureShock
标题Re: [其他] 来台湾教英文
时间Thu Apr 27 17:04:19 2006
老外是很 flexible的--这是我老师的评语
只要他们的耳朵听的顺耳就行了...:)
我跟同学老外,讨论我的作文,我讲究的是文法,
他们要求的是听得顺不顺耳
我自己在路上也听过一堆go swim go shop的
there is trees
昨天是听到小朋友(GRADE 4)的,说 why everybody puts their XXX
(还是我听力变差了...果然不能打工打太凶 ..:P)
当然,也有很多情形是老外一时的口误,而被我们学起来了
以为是正确的..
我期末在我语言学的课程里面做了一项调查
看看老外对某些句子认为错式是对的反应
结果还真是五花8门说,
举例来说, need u be so rude?
被我老加同学一半认为是错的,一半认为是对的.:)
大家自求多福好了,看是遇到哪位老师
(PS.我同学基本都是老师....还是教esl或是efl的..)
※ 引述《frothy (frothy)》之铭言:
: ※ 引述《lerudit (l'Erudit)》之铭言:
: : This seems to be OK.
: : http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=29178&dict=CALD
: : http://www.ldoceonline.com/
: 可是通常鱼种才会说fishes,只是很多条鱼是说fish。
: (cambridge第一个例句就是这麽举例的
: 我没听过there are several fishes in the pond这种说法耶)
: 我另一个加拿大朋友Ian也这麽跟我说的。
: ----
: 难道是地区性语言使用上的不同 -_-"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.137.87.165