作者jadefox39 (celtic)
看板CultureShock
标题[亚洲] 星马地区用语讨论
时间Wed Feb 8 19:31:27 2006
这次趁着过年期间,
到新加坡和马来西亚游玩,
当地通行英文、华语、马来文,
当然,有些地方讲台语也可以通。
问题来了,
当地有些词汇的用法和台湾差很多,
比方 洗澡她们叫做 冲凉
也没有 电影 这个词
都是用 看戏 来取代
比方看美国戏,就是表示这部电影是美国电影
加油则是叫做打油
印象中最深刻的
是她们的时间说法 会用数字来代替时间
一个字 表示五分钟
等我两个字 五点八个字 分别表示等我十分钟 和五点四十分
觉得相当有意思
不知道有没有去过这两个地区的人愿意讨论一下呢?
--
和鱼尾狮手牵手去旅行
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.149.154
1F:→ dearevan:好炫唷~~~ 02/08 20:07
2F:→ sanajon:这是广东话用语@@ 02/08 20:16
3F:推 ttak:广东话的用法是 '字添' (zi-tin)一个zi-tin就是五分钟 02/08 23:31
4F:推 ttak:大概等四个zi-tin 就是叫你等20分钟的意思 02/08 23:32
5F:推 Pao:对啊 这是粤语吧 02/10 00:33
6F:推 cheong12:时间这个用法,不只是广东话,其他方言在当地也是这样说的 02/10 09:12
7F:→ klimt:这碗泡面要泡3/5个字.....囧 02/10 11:14