作者shawshien (Let's go, Cubbies!)
看板Cubs
标题Lilly visits boy struck by foul ball
时间Sun Jul 13 22:30:39 2008
莉莉姊上次先发出场打击的时候 打出了一个界外球 打到了观众
以下这篇新闻报导了这件事
CHICAGO -- Ted Lilly and the Cubs are doing everything they can to help
7-year-old Dominic DiAngi of Frankfort, Ill., feel better about his first
trip to Wrigley Field, which ended with a freak accident.
The youngster was hit in the head by a foul ball off Lilly's bat in the
second inning on Thursday at Wrigley Field. Dominic's father, Peter DiAngi,
was sitting next to the boy, didn't see the ball hit, but did see his son
slump in his seat.
星期四是七岁的 Dominic 第一次到 Wrigley Field 看小熊队比赛
第二局莉莉打击的时候 击出了一个界外球 打中了小 Dominic
Dominic的爸爸并没有看到球打到他的小孩 只看到小孩倒在座位上
"It was something I'll never forget, the speed of that ball coming in and the
face of my son looking up," Peter DiAngi told reporters.
Dominic的爸爸说 他永远也忘不了
球飞进来的高速 和他小孩仰着头看球的脸
The boy was in serious condition at Children's Memorial Hospital, recovering
from a fractured skull and swelling around his brain. Lilly talked to the
father on Friday and planned to visit after Saturday's game, bringing a
baseball signed by the Cubs players, a bat signed by Mark DeRosa, and a Ryan
Theriot glove and jersey, among other items.
小男孩的受伤情况严重 目前仍在医院接受治疗
他的头骨裂伤 脑部有肿胀的现象
莉莉星期五的时候和 Dominic 的爸爸联络
并计画星期六赛後去看小朋友
他会带一颗有着全队签名的棒球 一个DeRo签名的球棒 抬小枪的手套和球衣
以及其他礼物去探望
"He's getting better, it sounded like," Lilly said Saturday. "His dad was
pretty optimistic that he would be better today."
莉莉说:"他的情况渐渐好转了, 听起来是这样的"
"他爸爸很乐观的认为 他今天的状况会更好"
Lilly was not aware anyone was hit by the foul ball Thursday, and it wasn't
until after the game when he found out it struck a boy.
"Unfortunately it happens a lot at ballparks throughout the country," Lilly
said. "You go down the line and guys are signing autographs during [batting
practice] and kids aren't paying attention. Unfortunately, it happens more
than it should."
莉莉直到那场比赛结束後才知道 他的界外球打中了一个小男孩
莉莉:"不幸的是 这样的事经常的发生"
"赛前球员在场边签名 小朋友们没注意场上的情形"
"不幸的 这样的事就经常发生"
Whether he hit the ball or not, Lilly said he felt bad for anyone injured at
a game.
"There have been times when I've been pitching and a guy's hit a ball that
hits someone," Lilly said. "This happens to be a litle boy -- if it's a young
woman or older man or whatever, it's still unfortunate. I think you try to
avoid it and people are paying attention, but if they're sitting in the wrong
spot, at the wrong time, you can't avoid it."
不管是不是他打出的球击中人 莉莉说他都会觉得难过
莉莉:"以前也有几次 我投球的时候 打者打出的球击中人"
"这次的事件刚好发生在一个小男孩身上"
"假如被击中的是年轻的女人 年长的男人 或者是什麽其他人"
"这仍然是一件不幸的事"
"你想要避免 而大家也更注意场上情形"
"可是要是他们在错误的时间 坐在错误的位置 你就是没办法避免这样的事"
http://chicago.cubs.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20080518&content_id
=2723868&vkey=news_chc&fext=.jsp&c_id=chc
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 69.141.35.102
1F:推 askj:莉莉姐就甘心 07/13 22:56
2F:推 lecl:不过小孩子被打到真的很危险阿 07/14 00:54
3F:推 askj:去看球还是要带着手套比较多个保障 07/14 00:56
4F:推 rosemars:看球坐在危险区域 (沿着界外线两侧) 眼睛就要睁大看球. 07/14 01:28
5F:→ rosemars:常常看到有人东张西望真的是很危险... 07/14 01:29
6F:→ shawshien:结果是阿李陪莉莉去看小朋友 希望小朋友快快好起来 07/14 03:44
7F:推 IronChef:我只能想到郭勇志丢球丢到看球的女球迷那次XD 07/15 20:13
8F:→ IronChef:Lilly: 会怕就好 哈哈 07/15 20:13
9F:推 Dorasaga:不好笑 07/15 23:46
10F:→ Dorasaga:孩子命都快没了耶 07/15 23:47
11F:推 rosemars:这个小朋友复原状况良好...即将出院回家...算是还 ok 的 07/16 01:42
13F:推 rosemars:刚刚看了 Lilly 打中小孩的那一球...只是一个 check 07/16 01:58
14F:→ rosemars:swing !!! 没有任何挥棒延伸动作...居然就这麽严重. 07/16 01:59
15F:→ rosemars:如果是拉到右外野的界外 (左打者, 如 Lilly), 那球速不 07/16 02:00
16F:→ rosemars:知道又要快上多少...大家看球一定要注意. 会有球飞来, 07/16 02:01
17F:→ rosemars:有滑掉的棒子飞来, 还有尖锐的断棒飞来. 07/16 02:02
19F:推 RichHill:我十年前打街口巷尾垒球赛的时候在借外区有被强力拉打的 07/21 09:01
20F:→ RichHill:垒球掷级过 当场没办法站稳 比赛宣告结束 07/21 09:02
21F:→ RichHill:当时我还带了我喜欢的人来看比赛 -__- 07/21 09:02
22F:→ RichHill:忘了说直击的地方是蛋蛋.... 07/21 09:03
23F:推 Dorasaga:楼上的您还真衰~ 希望没有影响生育功能~ 07/22 12:02