作者shawshien (Mix Unique)
看板Cubs
标题Mark Prior
时间Sat Sep 22 11:16:46 2007
快速翻译...
CHICAGO -- Cubs pitcher Mark Prior got the go-ahead to play catch, and he did
so on Friday at Wrigley Field, ending the first week of his throwing program.
Prior, who underwent arthroscopic surgery on his right shoulder on April 24,
had flown to Birmingham, Ala., to be re-examined by Dr. James Andrews, who
performed the procedure.
小熊队投手 马克 普莱尔 星期五到 瑞格理球场进行传接球的复健练习
他今年四月底动了肩膀手术 医生是 Dr. James Andrews
"The doctor gave me good news and cleared me to start doing my throwing
program," Prior said Friday. "I started doing my tossing on Monday. It's
three days a week, and today was the third day, and so far, so good."
医生说我可以开始丢丢球了 所以我这个星期开始扔球
一个星期丢个三天
During the arthroscopy in April, Andrews did a debridement of Prior's right
rotator cuff and repaired the labral and capsular injuries in his right
shoulder. Prior is a little ahead of schedule in his rehab, which has not
included any throwing until this week.
"They originally said six months, but my goal was around five, if everything
went well," Prior said. "[Andrews] saw me Sunday, Monday morning, and said it
looked great and just to get going. We'll just take the long, slow throwing
program and get going."
普莱尔目前的进度超前预期
Prior fully expects to return.
普莱尔有信心可以回来
"The goal is, obviously, to come back," said Prior, who was 18-6 with a 2.43
ERA in 2003, the last time the Cubs won the division. "I expect to come back.
This day and age playing, we're fortunate to have medicine and technology
that gives us a second chance."
普莱尔:"现在医术发达...."
Limited to nine starts last season because of his troublesome shoulder, Prior
was headed back to San Diego on Saturday to resume his throwing program and
get "back to work."
普莱尔星期六就要回到圣地牙哥 继续他的复健
Cub fans who watch games on TV will be happy to know he understands their
anxiety. It's been difficult for him to follow the team's race for the
postseason from far away.
"I've been watching the guys all year, and it's tough being away and watching
it," Prior said. "It's like getting an ulcer -- some of these games are
interesting. The guys are playing good and are in a very good position. The
next nine, eight days will be fun to watch. They're playing well, so it
should be good."
普莱尔:"在家看小熊队比赛 对我来说是件艰难的事"
"这感觉就像得了溃疡"
The Cubs beat the Pittsburgh Pirates, 13-8, on Friday in a wild and crazy
game, but they've had 31 one-run games since May 28, and are 21-10 in that
stretch. That can be nerve-wracking.
"It's easier to be in the clubhouse watching than watching on TV," Prior
said. "You don't get that same feel for the game as you would being here.
Today was an interesting game, but it's like no big deal when you're here. On
TV, it's a different ballgame."
普莱尔:"坐在休息室看比赛 总比在家看电视好"
Ulcers? Prior just turned 27. Cubs manager Lou Piniella said he's tempted to
drink Maalox.
溃疡? 普莱尔先生才刚满27岁 他的老板老皮说他想喝Maalox (一种抑酸剂)
"I'm too young for Maalox," Prior said.
普莱尔:"我想我这麽年轻应该用不着喝那个吧"
-
※ 编辑: shawshien 来自: 69.141.27.37 (09/22 11:19)
1F:推 charles111:但愿如此...还有什麽是抑酸剂... 09/22 12:35
2F:推 RichHill:加油 09/22 13:31
3F:推 p00q:抑制胃酸的? 因为蛋皮剧场太刺激吗!? XD 09/22 14:09
4F:推 georgealu:加油小普,你一定可以回来变Ace的!!!! 09/22 17:32
5F:推 Liandh:这复建进度超前真多.. 09/23 21:17