作者shawshien (Chicago loser)
看板Cubs
标题Barrett WBC 日记
时间Sat Mar 18 17:51:07 2006
Barrett在一开始加入美国队的时候
就答应帮WBC提供美国队的inside news.
他写过好几篇WBC日记
这里节录他最近的一篇日记片段
美国队出局了, 担任最後一场球的捕手, Barrett感觉很挫折..
I woke up this morning, and I was ready to vomit. I couldn't have prepared
for this any more than I did with all the offseason training. Here I am,
wanting to do so well, but it's so early. My timing was off. I didn't have
many opportunities. I felt really good on defense. I think the work I did
this offseason paid off there. But because I didn't get a hit, I thought,
all this work and it looks like I didn't do anything.
今天早上我一起床的时候, 我就想吐.(?)
季末我很努力的练球 我努力到不可能再更努力的地步
我准备好了, 我想要表现得很好, 可是现在还这麽早
我打球的节奏乱了 我没有得到足够的打击机会
我觉得我防守的很好 我想季後我的努力有了报偿
可是因为我没有打出任何一支安打 这让我觉得一切努力都像是白费了
Whenever you go through a loss like that, you want to blame something --
it's because of this, it's because of that. In an event like this
, you can't do that. You have to wear the frustration. That stinks.
不论任何时候 当你经历了这样挫败的过程 你会想抱怨 想怪东怪西
但是你不可以, 你必须忍受挫折, 这真是!@#%$
接下来是 Barrett 谈到美国队第二轮的最後一战的场上情形...
I caught two guys I hadn't caught ever -- Scot Shields and Huston Street.
Here we are in the biggest game of our lives, and that's the first time I
caught them. I went out to the mound 10 times, and I got booed 20 times by
the Mexican fans. I set a personal best for mound visits today. I think I
beat Carlton Fisk in terms of mound visits in a single game.
在这场比赛里 我和两个投手第一次投补搭档: Scot Shields and Huston Street
因为这是我参加过最重大的比赛 又是我第一次接他们的球
所以我总共拜访了投手丘十次 被墨西哥队球迷 boo了二十次
我破了我自己一场比赛拜访投手丘的最多纪录
我想我也应该破了 Carlton Fisk 的纪录
Clemens kept calling me out. He was frustrated because he felt they were
relaying signs. We changed the signs three times. I've got to remember
stuff -- when he called me out there to talk to me, that's when I learned.
I felt he took me under his wing and guided me through the pressure of
playing in games like that. He relied on me at times, and I relied on him
at times. The experience and all that was priceless. I've heard that
about him. Brad Ausmus told me I would love working with him, and I have.
He's a competitor.
Clemens 一直把我叫到投手丘 他感到很挫折 因为他觉得对手在偷看暗号
我们总共换了三次暗号 我必须重记新的暗号
他每次叫我去就是在解释暗号给我听
他帮助我度过这充满压力的比赛 我们互相依赖 (A...有点怪怪的 XD)
这经验是无价的!
我以前就听过别人谈过他了 Brad Ausmus 说我会喜欢跟他合作的
他是一个真正的竞争者!!
Going down to the bullpen and warming up Roger for what could be his last
start was really cool. When he wanted to jog in, I thought that was awesome.
He was really excited about this. I want him to keep playing because
I think his stuff is still as good as he's had in the last couple years.
Catching [Greg] Maddux and now Clemens, I think they have the same feeling
about leaving the game on a positive note. They put so much into it.
I just hope Clemens can leave with one of the best baseball experiences
he could have. Same for Maddux.
赛前我接 Clemens 的球 帮他热身,做好准备去投也许是他投手生涯最後的一场球
他很兴奋的要上场投球 这感觉真是太棒了
我希望他不要退休 因为我觉得他的球路威力还是跟最近几年一样好
我当过 Maddux 的捕手 然後现在当 Clemens 的捕手
我感觉他们两个都想为自己的棒球生涯留下最美好的句点
他们付出投入了这麽多
我只希望 Clemens 可以拥有最好的棒球经验後退休
对於 Maddux 我也是一样的想法
接下来是本篇最重点 !!!
I did throw in a serious sales pitch about coming and playing for the
Chicago Cubs. I said, "Roger, you want to leave this game with the best
baseball experience you could have? I don't think it could get any better
than putting on a Cubs uniform and winning a World Series for the Cubbies."
He laughed. I said, "Roger, I'm serious."
然後我就向 Clemens 推销小熊队
我说, "Roger, 你想要在拥有最棒的棒球经验的时候退休吗?"
"我想没有任何经验会比穿上小熊球衣 赢得世界大赛更棒的吧!"
Clemens 听完就笑了
我说 "我是认真的!!!"
注 Barrett 你是小熊国住得太久吗 :) 不过这个 sales pitch 还蛮可爱的
老克大概是笑你真是个小鬼吧...哈哈
※ 编辑: shawshien 来自: 69.219.161.219 (03/18 17:59)
1F:推 lavendertea:Barrett真可爱XD 03/18 19:35
2F:→ lovecmgirls:推...火箭人来吧~>< 03/18 19:39
3F:推 AquaBUG:推荐这篇文章 03/20 00:33
4F:推 geneaven:cubs是很棒的球队,老克不打hou的话来cubs比nyy、bos好 03/20 09:23
5F:→ geneaven:不过这里有个贝克魔... 03/20 09:25