作者tina2002109 (摆脱D桶身)
看板Crowd
标题[分享] What a Folk日文版开箱文!
时间Tue Aug 22 21:19:15 2017
文长注意+手机发文+刚刚文章送不出去好紧张
订了许久的日本盘的what a folk
一收到入荷通知杀去店里取货了啊
Folk!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
以前还没学日文的时候
都会很好奇CD盘里面写了什麽,说了什麽。
每当有人翻译的时候
我都觉得内心的好奇心被满足,非常开心!
这就是为什麽想要写这次开箱文的原因。
其实日本正式开卖是在明天(8/23),
若不想雷到的队员们可以往左滑回到上一页。
结论来说:
日本盘跟台盘的差异,
个人觉得比想像中的还要不一样。
定价是2700羊含税。
想要的队员们可以冲一波!!
--------------(防雷页)-------------------
先来张正面:
http://i.imgur.com/VO1bghA.jpg
跟台版最大的差异是
台版是纸材,而日盘是常见的压克力CD盘
加上一个大大的队长图。
再来是背面:
http://i.imgur.com/JqCCMsM.jpg
所有歌名都被翻译成日文。
除了原本台版的11首之外,
多了川岛小鸟先生翻译的
日文版一定要相信自己「いつも信じて」。
另外还有隐藏版_____。
翻开内页
http://i.imgur.com/48lvFxP.jpg
竟然躺了一个清爽(?)的队长!!
其实除此之外CD盘的样式也跟台版的有所不同。
歌词本的部分是以中文为主,
字的部分呢
跟台版的一样非常考验眼睛的括约肌
字实在是小,很小,非常小……..
但是呢!!!
里面所有的照片都跟台版的不同,
除了多了很多队长,
还多了队长坏掉的______。
想要的人一样可以火速去购买来一探究竟。
最有趣的部分是多了一本日文的歌词本
里面有位乐评関谷元子老师
写了好长一篇文章来介绍队长
http://i.imgur.com/fu4a9PT.jpg
(超文长不负责任翻译来了)
「2017年5月18日、19日,卢广仲在东京的两个live house举办了演唱会。在19号涩
谷的WWW X完售且演唱会结束之後,广仲说了:『今天的吉他里面住了怪物。无法控制,
昨天明明还在控制之中的说』。
隔天见到广仲的时候,我问了他『恩?那是什麽意思?』他说:『吉他有两个状态
。好的时候与坏的时候。状态好的时候,即使只有抱着吉他,灵感就会一涌而出,就算只
弹一个和弦也能写出歌来。然後不在状态的时候,就像昨天一样被怪物黏上了般,调音很
难调拉,或是即便抱着吉他还是什麽感觉都没有。灵魂就像被吸进吉他一样。』
以前,广仲曾经这麽形容吉他:『吉他是我的朋友,在舞台上只要拥抱着吉他就会
勇气百倍,然後拯救我。』虽然一直觉得广仲与吉他的关系非常有趣,但是完全没有注意
到有那样的事,这两天广仲精彩的音乐live演出都让人非常满足。随着钢琴、Bass与鼓声
,第一天的Funk音乐、第二天的Jazz风皆迷倒了全场。接着两天都是以唯一的日本歌曲,
本专辑的Bonus Track、广仲的心灵夥伴兼摄影师川岛小鸟先生的翻译歌曲『一定要相信
自己』,用一把吉他唱了这首作为结束。这首歌在去年11月日本首次单人演出的时候也有
唱过,在那之後的半年变越来越熟悉这首歌,未来也会被希望能一直唱下去的一首作品。
」
卢广仲(Crowd Lu)
在华人圈里面无人不知的台湾创作歌手。中文的话是叫做卢广仲(ㄌㄨˊ˙ㄍㄨㄤ
ˇㄓㄨㄥˋ)
1985年7月15日台湾˙台南出生。淡江大学西班牙语文学系毕业。大学一年级的时
候曾因交通事故被公车卷入之後住院。在那时开始自学吉他。2005年淡江大学主办的歌唱
比赛<金韶奖>中获胜,当时在母校淡江大学担任评审的制作人Tiger Chung(锺成虎)注
意到,签下契约。从这时起开始展开了演艺生涯。2006年10月第一首单曲「渊明」发行,
12月时在<简单音乐节>中表演,2007年发行『早安,晨之美』与「啊!大岩壁」两张单曲
。此外亦在每年50万观众聚集的<国际海洋音乐祭>中被票选为’’海洋之星 。这个时
期,在许多的live house中演出,观众也慢慢的增加。
接着,2008年5月第一张的专辑「100种生活」发行。8 月时聚集了超过3000人在TICC中初
登场,举办了第一次的个人演唱会。多数的排行榜上获得第一名。2009年在台湾的葛莱美
奖<20届金曲奖>中获得最佳新人以及最佳作曲奖。在这个颁奖典礼之中最佳专辑的华人
最佳歌手、香港歌手陈奕迅也大力称赞了广仲的专辑,并说’’『100种生活』才是最佳
专辑奖吧’’造成话题。
2009年10月第二张专辑「七天」发行,IFPI香港的授奖典礼中获得最佳销售奖。隔
年2010年迷你专辑「四菓冰」发行。
2011年7月第三张专辑「慢灵魂」发行。在那之後台湾巡回演出、再来香港、上海
、北京、新加坡也举办了演唱会。2012年8月在可容1万人的台北小巨蛋中举办了演唱会11
月底发出第四张专辑「有吉他的流行歌曲」。在那之後服了一年的兵役。
http://i.imgur.com/zcllyTh.jpg
2014年1月退伍,2月时发行单曲「大人中」,3月29日在台北小巨蛋举办<天然的最
好复出演唱会>。同一年12月发行单曲「天然的最好」,在日本拍摄了该当MV。之後在201
5年中一边参与各式各样的现场演出,一边投入制作新的专辑。
2016年4~5月,<2016我爱吉他社第六季>在台湾香港共六处举办。6月7号作为第五
张专辑的「What a folk!!!!!!」发行。之後八月在台北小巨蛋举办了<What a Folk!!!!!
!>演唱会。
2017年4月在台湾四个地方举办了<Live House 2017走跳春季巡回>,每个地方非常
有趣的用了不同音乐风格当作主题演出。5月底开始在电视连续剧「花甲男孩转大人」中
演出。不会让人想到是第一次主演连续剧般的自然,演出了很好的味道,连续剧也获得了
很高的收视率。而连续剧主题曲「鱼仔」也发行。很棒的歌曲。
好了,这次的作品「What a Folk!!!!!!」是广仲五张专辑里面最单纯、木吉他的
作品。与第四张专辑相隔了3年半。
广仲他这麽说道:
「我呢,很想做一张非常纯粹的专辑。做一张在家也好在旅行也好,可以一直听、
一直重复听的民谣专辑。这次的作品中把以前的摇滚转移到民谣。Folk的中文是民谣。很
想将生活用民谣的方式唱出来。想将自己生活中体验到故事用唱的唱出来。从那之後『Wh
at a Folk!!!!!!』不是将不满表现出来,而是接受生命、含抱所有的情感、生活中可以
赞颂的部分唱出来。生活就是我们所赋予的价值嘛!例如吃到好吃的蚵仔面线的时候,你
就该大叫What a Folk啊!去公司没有迟到的时候也可以大喊What a Folk!我很像唱出将
生活中出现可以称赞的东西。并将这份心情传给大家,让大家感觉得到快乐。」
锺成虎在添翼音乐出版的「添翼月刊NO.18」中说「广仲跟我,在这几年中一直都
在思考、想挑战只有用原音乐器为基底的专辑。这个比使用很多乐器还来得困难呢。’’
消减’’,我是用这样的心情做出这一张专辑的」
接者,因为添翼音乐将本作品的制作笔记送过来了,那我们就来介绍下列歌曲吧
。
-----------------------------------------------------
接下来的页面基本上都是在介绍每首歌曲的创作动机以及背景
跟中文的歌曲介绍其实大同小异,
若有队员想要知道的话再找时间翻译出来~
其实歌词本如果翻到最後会发现亮点:
…
…
…
http://i.imgur.com/Zvnomzl.jpg
队长亲手写的日文啊~~真是太可爱了
「仆とあなたの海を超えた出会い
すべてにありがとう」
我与你隔海相遇,所有的所有都充满感谢。
原本以为日版跟台版的差异可能是微乎其微,
到手之後发现其实日版的。。非常可爱啊~
希望队长能快点再来日本开演唱会啊~!!
预祝 Folk!!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.245.109.75
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Crowd/M.1503407957.A.831.html
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/22/2017 21:21:02
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/22/2017 21:27:20
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/22/2017 21:31:59
1F:推 jaychou421: 10月去日本要趁家人不注意时偷偷买XD08/22 21:38
2F:推 takerujin: 每次看完小队长说的话都觉得发自内心无比的感动(泪)08/22 21:44
3F:→ takerujin: 感谢贴心翻译!08/22 21:44
4F:推 kyouko: 推!!08/22 22:11
5F:推 liang0523: 谢谢翻译08/22 22:51
6F:推 higoodbye: 感谢分享~08/22 23:03
7F:推 soranokanata: 感谢分享~~08/22 23:10
8F:推 lily0904: 谢谢分享!好感动08/22 23:11
9F:推 pipi3315: 谢谢翻译 看到吉他有两种状态 还以为干话要出现了 哈哈08/22 23:24
其实我觉得有一小段是干话吧(笑)
这段话肯定是队长用中文叙述给笔者听
所以我这段翻译变成是二译
(中翻日、日再翻中)
有些部分是一边猜想队长的口吻尝试翻译的
其实有点不好翻啊(抓头)
10F:推 paz1117: 队长无论何时都诚恳真挚的叫人感动插鴃08/22 23:54
11F:推 tankun: 谢谢翻译!!日文版也好惊喜的感觉~08/22 23:54
只能说非常惊喜
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/23/2017 05:54:40
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/23/2017 05:55:26
12F:推 hsiaoow: 天啊啊 好迅速‼ 11月去我要冲去买08/23 06:24
13F:推 itsmomotime: 看完觉得日版好可爱啊!谢谢开箱翻译! 08/24 00:23
14F:推 labox: 谢谢分享~~~ 08/25 00:52
15F:推 sokarei: 谢谢你这麽用心与我们分享! :) 08/27 13:08
16F:推 lucky000: 今天收到从日本寄来的CD了>/////</ 08/30 23:21
※ 编辑: tina2002109 (61.245.109.75), 08/31/2017 00:43:12
17F:推 shinepeople: 想知道隐藏版,是小队长的日文自我介绍吗? 09/02 16:54
18F:推 ychang215: 想订日版有人要一起吗 09/06 16:03
19F:推 sharonlu0303: 我买了日文版的 结果最後一首後面出现空白(曲子大 09/10 22:19
20F:→ sharonlu0303: 约3:30结束,但CD曲目从3:30到6:30後面没有声音 09/10 22:19
21F:→ sharonlu0303: )不知道小队员有没有类似的状况? 09/10 22:19
22F:推 andy780421: 楼上,hidden track(隐藏曲)之前通常都会有这样一段 09/11 01:32
23F:→ andy780421: 空白,把它听完就会听到「真正的」最後一首歌了: ) 09/11 01:39