作者loly (Walker in the wind)
看板Cross_Life
标题台湾的日本外来语
时间Sun Dec 7 01:00:25 2003
因为台湾受日本统治过 会有一些日本语言留下来
加上近年有哈日的趋势 网路上也出现自创的外来语
至於A片的部分 小弟无涉猎= =||
常用外来语
便当 饭盒
殴吉桑 中年男子
殴巴桑 中年妇人
奇檬子 感觉
榻榻米 一种为日式房屋中铺垫在地板上的厚草蓆
卡哇伊 可爱
红豆泥 真的吗
喔嗨唷 早安
红不让 全垒打
寿司 不用我解释吧
沙西米 生鱼片
哇沙米 芥茉
网路用
萝莉 指小女孩 其实不是日本发明的 不过台湾应该是从日本那看来的
[转录]萝莉的由来(内含长岛冰茶之作法)
萝莉/Loli/Lolicon (ロリタ、ロリコン、ロリ) [日] [台] >> (adj., n.)
Lolicon-Lolita Conscious一词的简称,Conscious一字在此是指注意,或者狂好、
情义结。而日本人以con字尾来指对某些东西狂好的人,如恋母狂(Mazahcon)、
恋父狂(Fazahcon)等,但多是对人及带贬意,勿胡乱自行创造。而Lolicon(Loli)
大可译作恋童癖,指对年纪少(不论外表或是实际)的女性ACG人物有好感,或是特别
喜好这类角色的人。
『至於萝莉(Loli)这字,起源自一本美国小说《Lolita》,内容是说一个大学教授
爱上一个十四岁小女孩,大导演史丹力‧寇比力克曾改篇成经典电影《Lolita》,数
年前亦有人重拍,但水准当然不比寇比力克的强。
由於这作品是说一个大男人爱上一个小女孩,所以重此有这类癖好的人就被冠以
"Lolicon"之名,而带有这种特质的角色亦被称为"Lolita"或"Loli",也就是萝莉。
至於怎样才算得上是萝莉角色,以笔者的观点是:外表年龄不可大过十五岁,要非常
非常可爱,令人有一种想去保护、爱惜之心,身体未发育或者轻度发育,而且不能年
少老成,即是所谓的"老人精",而目标对象主要是男性而非女性。』
(择自杰特'闲谈OTAKU的动画世代'一文)
正太 指小男孩
御姐 指姊姊之类的人物
萝莉控 御姐控 正太控 就是指对....有好感有兴趣的人
萌 例:萝莉控看到萝莉便会"萌" 就是变狼人的意思
称赞一个动漫人物很可爱很喜欢 就会说:好萌啊
茶 通常用在句尾加() 指"不甘我的事""静观其变"悠闲貌"
例如 慢聊啊(茶)
可能是日本漫画常有"变身成老人跪坐喝茶貌"的场景
王道 虽然是从中国来的 但台湾使用这词是受日本影响的
有主流正统的意思 例:xxx才是王道啊
大心 心 日本漫画之类的很喜欢在句尾加一个爱心
要是没爱心的图案的话就用这文字代替
大好 喜欢的意思
(笑)(汗) 应该不用解释吧 但这也是受日本影响的
日本访问的杂志常用这种
捏他 通常用在漫画版 是指"有新剧情" 音译..
苦手 不擅长
应援 後援的意思
公式站 官方网
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.1.160
1F:→ nanashi:红不让是全垒打的意思... 推 61.64.179.102 12/07
谢谢^^
※ 编辑: loly 来自: 218.164.1.160 (12/07 01:02)
2F:→ ainosei:还有 人气(度) 推 218.171.108.70 12/07
3F:→ Wampire:动漫用语方面两地倒是满统一的XD 推 61.144.54.55 12/07