作者tooodark (涂太黑)
看板Create
标题Re: [创作] 文字的温度
时间Mon Nov 6 17:21:26 2006
※ 引述《youtien (又是一片天)》之铭言:
: ※ 引述《vanillajo (jojo)》之铭言:
: : 文字的温度 词 半岛
: : 文字的温度,烫伤了指腹,
: 「指腹」下得不错,但「温度」的「度」字坏了。
: 度是度量、数量,我们会被高温烫伤,但要说被「温度」烫伤,那就不对了。
: 所以,此句宜改,甚至从歌名改起。也不能为了凑韵而这麽写。
我要说的是:
「你的论调,令我发笑。」
如果用你的论调,来看上面这句话,
那也一定是不合理的。
因为,照你的论调,一定要说成「你的论调『逊』,令我发笑」。
一定要这麽说吗?
我不这麽认为。
「温度」是什麽状态,会烫伤指腹?不用明说,读者会知道。
「论调」是什麽状态,会令我发笑?不用明说,读者会知道。
又比如:
「今天的作业(多),累死学生。」
不用说「多」,根据後面的「累死学生」就可以推断「多」。
「姚明的身高(高),鹤立鸡群。」
不用说「高」,根据後面的「鹤立鸡群」就可以推断「高」。
这是一种句子上的前後伏笔,一种在推敲上的乐趣。
如果要写成「文字的高温,烫伤了指腹」
那麽前句的那种潜含伏笔的感觉就消失了。
所以,
「你的论调,令我发笑。」
--
慈悲念
http://blog.xuite.net/tooodark/musicstation/8542477
慈,梵语 maitrya,maitri^,巴利语 metti;悲,梵语 karuN!a,巴利语同。
慈爱众生并给与快乐(与乐),称为慈;
同感其苦,怜悯众生,并拔除其苦(拔苦),称为悲;
二者合称为慈悲。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.0.78
1F:推 channelV:不知道为什麽就是想推 11/06 17:26
2F:推 vanillajo:我想过那句话的逻辑 只能说火星人逻辑和地球人不一样吧 11/06 22:31
3F:推 tooodark:火星人还有出书咧 我怎麽受得了啊/// 11/06 23:03
4F:推 vanillajo:不要来进攻地球就好了 他要盖麻随他啦 11/06 23:04
5F:推 Gyniuz:哈哈 我终於看懂推文了 真的有出书 点点点阿 XD 11/06 23:47