作者DanSu (大头)
看板Conan
标题Re: [问题] 去年听到柯南的歌在3立都会台
时间Mon Jun 18 03:03:53 2007
推 nccuer:有片尾画面的线索可供参考吗 我记得钢琴当片尾的应该是早期 06/17 16:36
→ nccuer:宇德敬子的"光与影的小说" 06/17 16:37
推 yam921:是「光与影的浪漫」吧 06/17 17:08
推 nccuer:回y大:光与影的浪漫是网路上看到的译名 但我从新美的CD上看 06/17 18:10
→ nccuer:到的歌名是"光与影的小说" 06/17 18:11
推 angel6502:光と影のロマン 中的,ロマン是roman,的确是小说 06/17 18:37
→ angel6502:浪漫是romance才对。不过一般都直接音译,才有误解。 06/17 18:39
日本Yahoo!字典:
http://myurl.com.tw/593e
在日文用法中ꐊ「ロマン(roman)」也可以当成「ロマンス(romance)」来译为"浪漫"
甚至可以直接写成汉字「浪漫」
再依照歌词内容来说的话
译为"浪漫"也比较通顺
所以我是觉得歌名「光と影のロマン」应该是「光与影的浪漫」比较好...
以上是一点拙见...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.190.29
1F:推 grandpa:同感 06/18 03:57
2F:推 conanhide:这首是我最喜欢的片尾 06/18 09:48
3F:推 angel6502:哦哦~QQ 受教了~~ 06/18 11:15
4F:推 nccuer:嗯 小弟我也懂了 感谢DanSu的说明^^ 06/18 12:02