作者bagaluffy (笨蛋鲁夫 )
看板Conan
标题[请益] 请问这两首日本歌曲的名字翻得对不对?
时间Wed Jul 19 02:31:24 2006
※ [本文转录自 NIHONGO 看板]
作者: bagaluffy (笨蛋鲁夫 ) 看板: NIHONGO
标题: [请益] 请问这两首日本歌曲的名字翻得对不对?
时间: Wed Jul 19 01:10:26 2006
1. あなたがいるから / 只要有你
2. キミがいれば / 如果有你在
我是看网路上别人翻译的
也不知他们翻得好不好
请有研究的版友们指点一下
感激不尽!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.212.55
1F:推 rankudo:柯南..^^ 07/19 01:13
2F:推 Lityun:一楼的真厉害(拇指) 虽然我也觉得怎麽那麽熟XD 07/19 01:25
3F:推 Leojapan:Deen...!? 07/19 01:33
4F:推 bagaluffy:哈哈~就是柯南~请问翻得对吗 07/19 01:55
5F:推 rankudo:二楼夸奖了~^^ 回原PO,第一个翻成"因为有你"感觉比较顺... 07/19 02:07
6F:→ rankudo:照自己感觉翻的...^^|| 还是请版上的达人们指点看看了 ^^ 07/19 02:09
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.212.55
7F:推 wylscott:第一个本意是"因为有你" 至於有些人会变就不在讨论范围罗 07/19 03:09