作者untitle (不具名)
看板Conan
标题Re: [问题] 关於aptx4869
时间Fri Nov 11 15:32:08 2005
※ 引述《yangbear (羊贝儿︿( ̄︶ ̄)︿)》之铭言:
: ※ 引述《enricofermi (冰斗湖)》之铭言:
: 嗯嗯 这边跟我想的一样
: 其实我觉得他的apotoxin是apoptosis+toxin的总合
: apoptosis 原本来自於 program cell death 也就是程式细胞死亡
: 现在 一般翻做 "细胞凋亡"
: toxin 就是毒素
补完一下:
http://dorm.nsysu.edu.tw/~b933040036/MeitanteiConan24-160.jpg
如图所示,哀说的是
「APTX(アポトキシン,apoptoxin)4869的アポ
表アポトーシス(apoptosis)之意」。
也就是说这两个字apoptoxin、apoptosis是同时出现在漫画中的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.199.156
1F:推 MOMOTENSHI:也能提高具有telomerase活性细胞的增殖能力@@? 11/11 15:39
2F:推 MOMOTENSHI:意即还可以防止细胞老化 11/11 15:52
3F:推 yangbear:之前就一直想看原文 所以原文中没有名讲apoptoxin阿@@ 11/11 21:07
4F:→ yangbear:他几乎只是解释AP就是apoptosis 没特别讲TX 11/11 21:11
5F:→ yangbear:阿阿 我看到了 原来注解再APTX旁边小自@@ 笨了 11/11 21:12
6F:推 yangbear:只是tolemerase的日文好奇怪阿阿阿 ↑字(错字抱歉) 11/11 21:19
7F:→ yangbear:抱歉错字有点多 回的太急了 以後会注意一点@@ 11/11 21:23
8F:推 juor2:六楼是telomerase吧XD(读期中考疯掉中@@) 11/12 00:32
9F:推 yangbear:对 我拼错了 有一楼对照我都拼错 因为我发音错掉@@ 11/12 09:09
10F:→ yangbear:实在没资格说日文的发音很奇怪了 XDrz 11/12 09:13
11F:推 abooma:防止细胞老化,是美容护肤产品吗 XDD 08/23 14:58