作者huamin (愿你过得更好)
看板Conan
标题Re: 氰化物...柯南里好像有提到怎麽救
时间Wed May 18 18:34:06 2005
※ 引述《Demogorgan (黑色的基路柏)》之铭言:
: 对了~~~
: 大家还记得这个案件吧!
: 漫画第十五集,金融公司杀人事件,
: 藤井孝子就是用「硫酸钠?」把瓦斯炉上的氰酸钾擦掉的。
: ※ 引述《CHOIP (小彬彬)》之铭言:
: : 氰化物中毒,可以用「硫代硫酸钠」来中和它。
: : 小时候看过「百战天龙」XD
: : 有一集老皮就是中了氰酸毒气
: : 马盖先急中生智,跑到旁边的照相馆,取出「定影液」中所含的硫代硫酸钠
: : 当场急救(不过要灌到肚子里,应该难喝的要命/_\)
: : (影片是这样演的啦,至於是不是有用,就不知道了...
: : 而且氰酸中毒,发作太快,如果迟了一点应该就来不及救了)
: 怎麽会......不一样......?
氰酸钾:KOCN, Potassium cyanate, CAS no. = 590-28-3.
氰化钾:KCN, Potassium cyanide, CAS no. = 151-50-8.
氰化钾在工研院资料库中有MSDS。
http://www.cesh.itri.org.tw/intro/esafty/msds.htm
输入「氰化钾」就可以找到,其中有一句是降子写的:
「白色粉末或块状,易潮解,潮湿时有
苦杏仁味」。
氰酸钾就没有MSDS,可能要去别的地方或国外网站找找看。
我不知道氰酸钾是否像氰化钾那样具有超强毒性噎?
很多人没学过化学品中文命名的都很容易弄错这两个化合物喔!
希望台湾的记者不会弄错。
柯南如果没翻错的话,有的案子是氰化钾,有的案子是氰酸钾,
似乎都可用来秒杀人的样子~
不过……嘿嘿……我查药品型录,氰酸钾是「无毒性」噎。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: huamin 来自: 140.112.23.73 (05/18 18:38)
1F:推 SmileLee20:以前学化学时,老师说氰化物才有读. 140.129.25.185 05/18
2F:→ SmileLee20:氰酸物是无毒的。 140.129.25.185 05/18
3F:→ SmileLee20:可能只是防止有心人士下毒,所以不用真的毒名 140.129.25.185 05/18
4F:→ SmileLee20:最後一句是我说的。 140.129.25.185 05/18
5F:推 huamin:我刚才查到氰酸钾无毒,已经补上去了^^ 140.112.23.73 05/18
6F:推 huamin:药品型录里「╳」是无毒性,骷髅头是毒性物质 140.112.23.73 05/18
7F:推 hanne:氰酸钾无毒????难道亚森罗苹欺骗我? 218.167.200.18 05/18
8F:推 albert:骷髅头不是万灵药吗? f@.@ 140.114.203.14 05/18
9F:推 hanne:是万灵药啊 见上帝的万灵药XD 218.167.200.18 05/18
10F:推 huamin:可能是像S大说的,怕被学去杀人技巧,所以骗你 140.112.23.73 05/18
11F:→ huamin:让你以为是氰酸钾有毒 140.112.23.73 05/18
12F:→ huamin:「骷髅头」是型录里的毒性物质的标注啦~ 140.112.23.73 05/18
15F:推 kkkmaxtine:这是日文和中文对化学名词的写法差异(在维基上搜寻"氰 01/18 15:43
16F:→ kkkmaxtine:化钾",再将页面转成日文,就会发现日文中有个词: 01/18 15:45
17F:→ kkkmaxtine:"青酸カリウム";而台湾译者一开始翻译地不严谨,才造成 01/18 15:46
18F:→ kkkmaxtine:此误解... 01/18 15:46
19F:→ kkkmaxtine:O2→中文"氧气"、日文"酸素"...我是被这点启发的^^ 01/18 15:48