作者hitachiin (小蜜)
看板Comic
标题Re: [问题] 游戏王中海马的名字
时间Sat Aug 11 03:30:19 2012
※ 引述《chiachia1230 (减减)》之铭言:
: 其实我对这个问题困扰已久
: 希望有人可以回答我~
: 在动画里面或是一开始的黑暗游戏篇的漫画里面
: 海马似乎叫做「濑户海马」而不是「海马濑人」
: 但是有趣的是日文发音一个是「Seto Kaiba」而另一个正好是「Kaiba Seto」
: 之後台版将海马的弟弟翻作「圭平」
: 也就是说海马弟弟的全名是海马圭平(这样的翻译是没什麽bug啦)
: 但是港版似乎将海马的弟弟翻作「木马」
: 那麽他的名字就变成了「海马木马」(为什麽要有这麽多马...)
: 而且在看动画的时候似乎「木马」这个翻译是比较符合日文发音
: 所以究竟是台湾人翻译错误的将错就错
: 还是其实海马是叫濑户海马而不是海马濑人
: 而海马的弟弟到底是海马木马 海马圭平 濑户木马 濑户圭平?
: 以上是我小小的疑问
稍微查了一下wiki
基本上动画版分成了两个版本,制作公司也不同
海马头发为绿色的那版就先称呼他为第一版好了
中文维基并没有说太多关於第一版的事,所以都以日文维基为主
在角色上,第一版除了多了野坂ミホ
(这位 http://ppt.cc/w-pd )外角色名都没变
海马一直都叫「海马瀬人」
至於濑户海马,应该就如原po所说的「Kaiba Seto」,是个美丽的误会XD
海马的弟弟则是叫「海马モクバ」(Kaiba Mokuba)
木马和圭平都不知道是怎麽翻出来的……
他的名字叫海马木马/海马圭平应该都是正解
不过对一直只接触台湾官方翻译的我来讲,我只知道圭平这名字就是了
糟糕好像跟漫画没什麽关系,补充一下没记错的话大然是翻成圭平
东立的话,因为出版社换成东立後他好像就再也没出场了,所以我不清楚(喂)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.179.122
1F:推 aappjj:东立在真理的福音(设定集)里面是翻成海马木马 08/11 03:46
3F:→ hitachiin:谢谢楼上 我昨天随便查一下只查到きうま 08/11 17:14
4F:→ hitachiin:这样他的名字真的有好多马XD 还好弟弟的全名不常用 08/11 17:15
5F:推 chiachia1230:感谢...... 08/11 20:22
6F:→ leogoat:这样应该木马比较对喔 08/13 22:18
7F:→ leogoat:动画版他戏暴增 08/13 22:19
8F:→ jkohakuei:动画木马不是女主角吗?XD 我是习惯较圭平 08/14 09:25
9F:→ hitachiin:因为电视和大然都翻圭平(以前每周乖乖守着华视) 08/15 01:03
10F:→ hitachiin:而且游戏王是当年三台少数不能切双语的动画之一 08/15 01:04
11F:→ hitachiin:当年除了有玩电动的人(记得GBA有出)都不会听过日配版 08/15 01:04
12F:→ hitachiin:大然倒的时候游戏王又台版又快出完了 08/15 01:06
13F:→ hitachiin:所以除了比较龟毛想收同出版社或较晚收的 还是大然常见 08/15 01:06