作者lovesammy (lovesammy)
看板ComeHere
标题Re: 20110131 康熙来了 青蜂侠周杰伦来了
时间Tue Feb 1 21:56:03 2011
这段我听了一下,
应该是这样
康:When you learn Kung fu, do you really want to use it to fight?
你学功夫那时候是真的想要用功夫打架吗?
Seth:
No, I want to...I mean, people will pick on me. I was a goofy kid. I was
choppy, curly hair, funny voice, glasses. You would pick on me, I can tell.
You kind of are, I think. So I took it a try to defend myself.
没有...嗯,大家会欺负我。我小时候呆呆的。又胖胖的,头发又卷,声音又怪,
还戴眼镜。如果是你你也会欺负我(指小s),我看的出来。其实你现在就有点在弄我,
所以我那时候是想试着保护我自己。
康:Did it ever help?
有帮的上忙吗?
Seth:
No, never. I think people wanna fight you more when they hear you do kerate.
没有,从来没有。我觉得大家一知道你有在学功夫,反而更想找你打架。
1F:推 ad118ss:youtube上面有人说字幕都乱翻译..想请问是不是真的啊? 02/01 15:15
2F:→ ad118ss:因为有些笑点我不是很了解,但康永笑的很开心,我想是不是 02/01 15:16
3F:→ ad118ss:因为字幕翻错的关系?例如第四段6:00「我觉得人家只对空手 02/01 15:18
4F:→ ad118ss:道有兴趣」这句的笑点在哪...我真的不太了>"< 02/01 15:19
5F:推 taipeichu:我只听到空手道这个单字XDDDD 02/01 15:23
6F:推 aquafina:因为康永是先问"功夫" 然後seth回答说: 我很爱功夫 可是 02/01 15:36
7F:→ aquafina:大家只对空手道有兴趣(我是照印象翻的XD) 但大致上的意思 02/01 15:37
8F:→ aquafina:seth有点讽刺自己说 虽然他有学 也很爱 但没人care他的功 02/01 15:37
9F:→ aquafina:夫 因为大家都只爱空手道(意指他还是不受欢迎之类的) 02/01 15:38
10F:→ aquafina:我随便翻的= =因为明天期中考 但大意是这样 希望帮到忙 02/01 15:39
11F:→ KirinGuess:"当别人听到你会空手道,他们会更想要和你打架." <这样? 02/01 15:40
12F:推 Nappa:a大有点误解了 seth意思是 人家看到你耍karate只会更想打你 02/01 15:52
13F:推 aquafina:谢谢更正XDD"" 02/01 16:02
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.244.155
14F:推 mooncakejay:最後一句,karate是空手道,SETH的意思应该是,他想学功 02/01 22:15
15F:→ mooncakejay:夫来防御,结果人们听见他学功夫都没兴趣跟他打,因为他 02/01 22:15
16F:→ mooncakejay:们比较想跟学空手道的人打XD 02/01 22:16
17F:推 enjoy20208:我觉得最後一句应该是这篇PO的这样吧 02/01 22:19
18F:→ mooncakejay:但是kung fu跟karate是不一样的啊... 02/01 22:20
19F:推 purplecoldly:我也觉得最後一句是原Po翻的这样 02/01 22:43
20F:推 Lance9:是这样喔!!大吃一惊!! 02/01 23:51
21F:推 lohsuan:其实kung fu可以泛指所有武术 空手道当然也包括罗 02/01 23:57
22F:→ mooncakejay:但这里很明显是在说中国功夫吧..anyway,个人理解= = 02/02 00:18
23F:→ lohsuan:你认为老外会知道 永春 螳螂拳 空手道 合气道 跆拳道 02/02 00:30
24F:→ lohsuan:来历的差别吗? 功夫就是一种...运动罢了 02/02 00:32
25F:→ lohsuan:Seth还把重音放在"more" 表示如果会 别人"反而"更想来打 02/02 00:34
26F:→ lohsuan:anyway 原PO一票 翻得很好 应该有练过 b 02/02 00:35
27F:推 kissahping:原po才是对的,康熙字幕翻太烂了,乱翻一通 02/02 01:10
28F:推 cucu1126:真好~~我也好想自己听得懂...>.< 02/02 02:33
29F:推 fff0722:我当时听这段也觉得翻的怪怪的~~~投原PO一票^^/ 02/02 10:57
30F:→ kinkifan:觉得Seth这段讲的还蛮幽默的,可惜小s没回应他 02/02 11:27
31F:→ cinnie:You kind of are 这用法是什麽意思? 02/02 12:46
32F:推 lohsuan:you kind of are (picking on me now) 你现在就是(在弄我) 02/02 14:54