作者bearhwa (文字暴露狂)
看板Coldplay
标题[分享] Lost! 中译
时间Sun Dec 6 12:53:33 2009
https://www.youtube.com/watch?v=TjYjKNGt18k
Just because I'm losing 只因为我一时失败
Doesn't mean I'm lost 并不代表我迷失方向
Doesn't mean I'll stop 也不表示我会放弃
Doesn't mean I'm across 更不意味我感到旁徨
Just because I'm hurting 只因为我血肉流淌
Doesn't mean I'm hurt 并不代表我心灵受创
Doesn't mean I didn't get what I deserved 也不表示我没有得到教训
No better and no worse 无喜可欢 无忧能伤
I just got lost! 我只是蒙着眼瞎闯
Every river that I tried to cross 拔足越不过湍急的每条河畔
Every door I ever tried was locked 振臂敲不开深锁的每道门墙
Oh and I'm just waiting til the shine wears off 只能坐困愁城等待曙光消散
You might be a big fish 我承认你本领高强
In a little pond 却也仅如山猴称王
Doesn't mean you've won 得志之日终不久长
'Cause along will come 井中之蛙如何想像
A bigger one 鹏鸟的翱翔
And you'll be lost! 你将也会迷失方向
Every river that you tried to cross 拔足越不过湍急的每条河畔
Every gun you ever held went off 再自负的优势终会弹尽绝粮
Oh and I'm just waiting til the firing's stopped 聊以槁木死灰燃烬希望火光
Oh and I'm just waiting til the shine wears off 只能坐困愁城等待曙光消散
Oh and I'm just waiting til the shine wears off 只能坐困愁城等待曙光消散
Oh and I'm just waiting til the shine wears off 只能坐困愁城等待曙光消散
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.222.153
1F:推 lty583:翻的好好 後大段中文翻得好有意境 12/07 08:58