作者meowlynn (The End)
看板Coffee
标题Re: [闲聊] 关於咖啡店名称...
时间Fri Apr 25 00:08:41 2003
※ 引述《Abalonia (丑到不转弯)》之铭言:
: ※ 引述《dale (冰城城主)》之铭言:
: : 法文也有 la..
: : 好像很多欧洲的语言都有
: 其实是拉丁语系都有
: 几本上拉丁文, 西班牙文, 义大利文,法文....都属於这个大家族
: 英文则是属於印欧语系
: 不过欧洲语言因为地缘关系
: 不同语系中也会有交互影响
: 不过就多半是在单字的范围
: 基本的文法不会变
: 哀
: 讲到哪里去了?
: 不过" La Caf'e"的意思就是"咖啡馆"
: caf'e 是咖啡馆的意思
: 它是属於阴性单数名词
: 所以定冠词是la
: 若是阳性则是el
好奇
caf'e 在法文中是阳性 le caf'e
西班牙文中也是阳性 el caf'e
不知哪一种语文中是阴性
我也是路人
--
Life needs illusion.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.173.67