作者hsuans (鹤之子大豆)
看板Cobras
标题[心得] 关於阻杀或狙杀
时间Sat Mar 6 20:45:49 2004
首先要提的是,英文的用法是Caught Stealing (CS)
这个词不但是「盗垒失败」的意思,也是「捕手阻杀」的意思,
反正是同一件事,不过看的角度不同而已。
阻杀率自然就是caught stealing percentage (CS%)
不过就不是「盗垒失败率」的用法了,记的时候一定是记「成功率」的
那麽,这个词到底比较符合「阻杀」,还是「狙杀」呢?
我认为是前者,原因是:
1、这个用语的直译应该是「捉到盗垒」,和「阻挡」比较像。
2、用GOOGLE与捕手交互查询的结果,用前者的比较多。
3、比较文雅。
不过这当然是我自己的意见,中职网站也有用「阻杀」而不是「狙杀」的情形。
似乎变成了两者混用的状况。
因为棒球规则上没有定义,所以大家各说各话的情形或许会持续下去吧。
反正只要大家知道了就好。
--
很多人都对於中华职棒两只元老球队的解散感到可惜,却都无能为力。
只有他。创作了一部伟大的作品,来纪念那个逝去的时代。
Crouching Tiger Hidden Dragon
(C)lass【 分组讨论区 】--14 国家体育场--2 PttBaseball--9 Theme--
BaseballSYS 主题 ◎棒球制度讨论板
追求制度建立,讨论职棒改革的专业版面
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.34.131
1F:→ supernice:想问一下"狙"字怎麽拼??找不到啦>< 推 210.64.213.192 03/07
2F:→ HXZ:我觉得是直译"被抓到的盗垒"耶 推140.112.213.171 03/07
3F:→ whhsu:ㄐㄩ 例词:狙击手 推 202.43.70.140 03/07