作者ostracize (bucolic)
看板Christianity
标题 [分享] 台语译经甘苦谈
时间Mon Nov 4 18:48:22 2024
台语译经甘苦谈台湾人没见过的「红皮圣经」翻译始末
https://www.youtube.com/live/5dQmJyxJgB4
【台湾基督教史学会-专题演讲】
主讲人|黄懿萦博士 (中央研究院近代史研究所博士後研究员)
----------------------------------------
台语圣经翻译的研究,成为近年来台湾教会历史中一个新开发的课题。台湾基督教史学会
与马礼逊学园合作,邀请中央研究院近代史研究所博士後研究员黄懿萦博士跟我们分享她
的台语「红皮圣经」翻译与出版历史研究。
1973年由圣经公会印行的台语「红皮圣经」,是台湾基督教与天主教会首次合作翻译的圣
经,不过受到当时政府语言政策的限制而无法出版。当时两教会合作的动机为何?翻译与
出版过程又遭遇了哪些困难?欢迎大家莅临学园参加本次的讲座。
--
台日大辞典查询(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘为霖厦门音新字典查询
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.204.27 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1730717309.A.38A.html