作者jdcbest (杀生为护生 斩业非斩人)
看板Christianity
标题[情报] 从雅煞珥书看撒母耳记1:18"弓歌"之误译
时间Wed Jul 3 01:22:33 2024
撒母耳记下1:17~18(和合本):
"大卫作哀歌,吊扫罗和他儿子约拿单,
且吩咐将这歌教导犹大人。
这歌名叫「弓歌」,写在雅煞珥书上。"
许多译本将撒母耳记下1:17~1:27里
大卫的哀歌在1:18译为弓歌,
并译称弓歌写在雅煞珥书上。
此为翻译的错误。兹说明如下:
一、圣经撒母耳记下1:18这节相关的事
记载於雅煞珥书56:8~9:
「雅各对犹大说,我知道我的儿子,
你是你弟兄的勇士。
你要作他们的王,
你的子孙必永远作他们的王。
只是要教你的儿子们使用弓箭和
所有的作战武器,
以便他们能与能统治他敌人的兄弟作战。」
(延伸参:创世记48:22)
雅煞珥书另也记载雅各是个用弓箭的高手,
请参雅煞珥书第38章。另参:创世记48:22。
二、圣经撒母耳记下1:18原文直译为:
「且吩咐将这弓教导犹大人;
看哪,它写在雅煞珥书上」。
圣经原文并没有说那哀歌=这弓歌。
而,原文的将这弓教导犹大支派,
对照上段雅煞珥书可知
原系祖先雅各对後代犹大支派的吩咐,
而大卫王乃犹大的後代,
所以大卫依祖先的吩咐做。
三、雅煞珥书的着作年代大约在
摩西约书亚时代,
因此後世的大卫创作的哀歌
不可能写在雅煞珥书里。
故许多译本乃错译,
因误解而错译成该哀歌写在雅煞珥书里。
四、圣经吕振中译本在撒母耳记下1:18中有附注:
传统作「要教导犹大人开弓」。
雅煞珥书的记载符合此处说法
且符合圣经原文直译。
结 论:
撒母耳记下1:18原文的意思
乃是大卫王按照祖先的交代,
吩咐教导自己所属支派(犹大支派)用弓;
而这项祖先的交代乃记载在雅煞珥书上。
【附注】
一、雅煞珥书乃是圣经约书亚记与撒母耳记下里
有提到之参考用的文献。雅煞珥书(义士书)
并非圣经正典,雅煞珥书仅供参考,
其不具有基督教经典的最高权威性。
二、雅煞珥书的简介可参:
http://www.luke54.org/view/1060/6978.html
https://tinyurl.com/4v5cvm2b
https://www.youtube.com/watch?v=PcGCUQzGgyM
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.177.32.26 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Christianity/M.1719940955.A.68F.html
※ 编辑: jdcbest (180.177.32.26 台湾), 07/03/2024 01:23:51
1F:推 dan310546: 现在留下来的雅煞珥书是伪作07/04 01:45
2F:→ jdcbest: 雅煞珥书内容仅供参考,其不具有基督教经典的最高权威性07/05 14:19
3F:→ jdcbest: 各家圣经注释、各圣经译文也是供参考,应以圣经原文为准07/05 14:19
※ 编辑: jdcbest (101.10.102.200 台湾), 07/11/2024 13:02:03